English term
True income
Da steht kurz:
True income
No derivatives**, no hedging, no gearing
Der Fonds zielt auf laufende Erträge und Kapitalwachstum ab, indem er in Aktien investiert, die hohe Dividendenausschüttungen erwarten lassen.
Mehr hilfreichen Kontext habe ich leider nicht.
Hat jemand eine kreative Idee?
3 | konkrete/reale Einkünfte/Erträge usw. | Zea_Mays |
3 | ergebniswirksame/r Erlös/e | Adrian MM. |
Jul 25, 2023 05:27: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "FondTrue incomesbeschreibung" to "Fondsbeschreibung"
Proposed translations
konkrete/reale Einkünfte/Erträge usw.
ergebniswirksame/r Erlös/e
Ansonsten:
'Das Realeinkommen ist somit gleichbedeutend mit der Menge an Waren und Dienstleistungen, die mit einem bestimmten Nominaleinkommen (z. B. monatliches *Gehalt* eines Angestellten vs. Anlage in Fonds) gekauft werden kann. Berechnet wird das Realeinkommen aus dem Nominaleinkommen eines Haushalts geteilt durch den Verbraucherpreisindex.'
Der ergebniswirksame Erlös entspricht dem *Isterlös* (actual revenue). Er kann gemeinsam mit den Kosten des Umsatzes an das CO-PA weitergeleitet werden.
Definition: Realeinkommen. SNA 1993. Das Realeinkommen erhält man, indem man einen Einkommensstrom mit einem Preisindex deflationiert
Discussion