Aug 17, 2023 14:04
10 mos ago
30 viewers *
English term
Signed and sealed date
English to French
Bus/Financial
Insurance
Bonjour à tous,
"Signed and sealed date - The date the bond was signed by the surety company and their seal was affixed to the bond form."
Date de signature et de cachet?
Merci d'avance pour vos suggestions!
"Signed and sealed date - The date the bond was signed by the surety company and their seal was affixed to the bond form."
Date de signature et de cachet?
Merci d'avance pour vos suggestions!
Proposed translations
(French)
4 +2 | date de signature et de cachet | Reda HMIDI |
3 +4 | Signé et cachet apposé le..... | ormiston |
4 | date de signature et d'apposition du cachet | TCHOUTEZO SARAH |
Proposed translations
+2
12 mins
Selected
date de signature et de cachet
C’est sous cette formulation que je rencontre le plus souvent cette expression en entreprise.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
53 mins
Signé et cachet apposé le.....
Aussi formulé comme ceci
Peer comment(s):
agree |
Andrew Bramhall
2 hrs
|
agree |
AllegroTrans
3 hrs
|
agree |
Anastasia Kalantzi
5 hrs
|
agree |
Laurent Di Raimondo
15 hrs
|
10 days
date de signature et d'apposition du cachet
sealed renvoie au cachet
Something went wrong...