English term
Guarantors from time to time
Detalla las partes del acuerdo
y luego debajo:
Senior Unsecured Credit Agreement
entered into and between
[XXXX] and [XXXX]
The Guarantors from time to time party hereto,
The Lenders from time to time party hereto,
Gracias
Proposed translations
los garantes que en su momento
Los prestamistas que en su momento formen parte del mismo,
puede traducirse así
Los garantes que en su momento sean partes....
garantes desde una fecha hasta otra fecha posterior
Los garantes (avalistas) eventuales, (partes del presente.....)
Su equivalente en castellano es "eventual", "eventualmente".
p.ej.
"El socio que eventualmente adquiriera más del 2% del capital social...!
"Any member/partner who, from time to time, should acquire more than 2% ....bla, bla..."
Es un "catchall" legal.
los fiadores (las afianzadoras) que periódicamente y de vez en cuando sean partes intervenientes
La afianzadora > feminine as a persona moral like an empresa.
The focus and emphasis is on the party who from time to time *joins in* = interviene.
ProZ.com personal glossaries Public glossaries Legal Terms FROM TIME TO TIME Cuando sea necesario, periódicamente // El fiador (afianzadora), El Asegurado (Beneficiario), Deudor. (afianzado), por eso tiene es tripartito
Afianzadora: es la *persona moral* autorizada legalmente para otorgar fianzas. · El seguro es un contrato principal, en tanto la fianza es un contrato accesorio de garantía.
http://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/linguistics/444643-from-time-to-time.html
http://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/law-contracts/732602-from-time-to-time.html
Something went wrong...