Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
cual sobremanera
French translation:
dont, surtout, celui de proportionnalité (le principe)
Added to glossary by
Martine Joulia
May 2 13:15
1 mo ago
14 viewers *
Spanish term
cual sobremanera
Spanish to French
Law/Patents
Law (general)
Revisión que deberá ser fijada atendiendo a las concretas circunstancias del caso y apurando el análisis del problema de hasta qué medida favorece al reo la nueva legislación, tomando en consideración la disposición más favorable considerada, eso sí, taxativamente y en su conjunto, y conforme al texto Legis, no a los deseos y preferencias interpretativas del legislador, por mucho que, ex post, los haya expresado en el Preámbulo de una LO posterior. Revisión, además de con sujeción al art. 9.3 CE y art. 2.2 CP, a los principios que informan el ordenamiento penal, cual sobremanera el de proporcionalidad, conforme a la doctrina del TC.
« où pèse beaucoup » ?
Merci
« où pèse beaucoup » ?
Merci
Proposed translations
(French)
4 +1 | dont, surtout, celui de proportionnalité (le principe) | Martine Joulia |
Change log
May 4, 2024 09:35: Martine Joulia Created KOG entry
Proposed translations
+1
49 mins
Selected
dont, surtout, celui de proportionnalité (le principe)
Creo que está mal redactado en castellano.
Note from asker:
Merci Martine |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...