May 8 23:14
1 mo ago
26 viewers *
English term
not evaluable reaching
FVA
English to Spanish
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Clinical Trial
Patients with a false negative result before PD-L1 vCPS < 5%/not evaluable reaching ~40% in the combination treatment arm
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
3 hrs
no evaluables alcanzando
Pacientes con un resultado falso negativo antes de PD-L1 vCPS
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2024-05-09 03:16:30 GMT)
--------------------------------------------------
¿Ha cambiado el pronóstico de la enfermedad limitada en ...
Sociedad Española de Oncología Médica - SEOM
https://www.seom.org › recursos › viii_valencia
PDF
Un 85% de las pacientes fueron tratadas hasta progresión de la enfermedad alcanzando ... tratamiento sintomático ... pacientes son evaluables para toxicidad. Las ...
Manual-GELMC-2020-VDigital.pdf
Sociedad Española de Hematología y Hemoterapia (SEHH)
https://www.sehh.es · 15 feb. 2021
PDF
alcanzando hasta un 60% de respuesta ... de tratamiento el no alcanzar un BCR-ABL IS
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2024-05-09 03:22:37 GMT)
--------------------------------------------------
Escala de coma de Glasgow: origen, análisis y uso ...
Elsevier
https://www.elsevier.es › es-revista-enfermeria-universita...
La proporción de pacientes que no son evaluables con la GCS completa varía con el tiempo transcurrido desde la lesión, como se mostró en un estudio de más de ..
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2024-05-09 03:16:30 GMT)
--------------------------------------------------
¿Ha cambiado el pronóstico de la enfermedad limitada en ...
Sociedad Española de Oncología Médica - SEOM
https://www.seom.org › recursos › viii_valencia
Un 85% de las pacientes fueron tratadas hasta progresión de la enfermedad alcanzando ... tratamiento sintomático ... pacientes son evaluables para toxicidad. Las ...
Manual-GELMC-2020-VDigital.pdf
Sociedad Española de Hematología y Hemoterapia (SEHH)
https://www.sehh.es · 15 feb. 2021
alcanzando hasta un 60% de respuesta ... de tratamiento el no alcanzar un BCR-ABL IS
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2024-05-09 03:22:37 GMT)
--------------------------------------------------
Escala de coma de Glasgow: origen, análisis y uso ...
Elsevier
https://www.elsevier.es › es-revista-enfermeria-universita...
La proporción de pacientes que no son evaluables con la GCS completa varía con el tiempo transcurrido desde la lesión, como se mostró en un estudio de más de ..
+1
11 hrs
mientras los (pacientes) no evaluables llegan al
Hola, creo que en la frase se contrastan dos tipos de pacientes: los que dan un falso negativo y los no evaluables.
+1
12 hrs
(determinación de PD-L1 mediante vCPS) no evaluable
PD-L1 expression (...) was determined using combined positive score (CPS; number of PD-L1–positive cells [tumor cells, lymphocytes, and macrophages]/total number of tumor cells × 100).
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8246631/
The visual estimation of PD-L1 expression on TC and IC, named the visually-estimated combined positivity score (vCPS), was calculated as the percentage area occupied by PD-L1 stained cells divided by the tumour area
https://onlinelibrary.wiley.com/doi/full/10.1111/his.15130
ORIGINAL:
Patients with a false negative result before PD-L1 vCPS under 5%/not evaluable reaching ~40% in the combination treatment arm
Hay que revisar, necesariamente, el contexto más amplio, pero mi lectura sería una alusión a:
Pacientes con determinaciones negativas de PD-L1 mediante estimación visual (vCPS menor del 5% o no evaluable; alrededor del 40% de pacientes en el "combination treatment arm")
Se sobreentiende aquí que alrededor del 60% de pacientes tendrán vCPS mayores del 5%.
De ser lectura ajustada, "not evaluable" sería referencia a la determinación de PD-L1 mediante estimación visual (vCPS): determinación menor del 5% o no evaluable.
Sin embargo el contexto aparece francamente limitado para establecer con seguridad su sentido, máxime cuando parece una traducción al inglés de un original en otro idioma (¿before PD-L1?), y de ahí el bajo nivel de confianza de la respuesta.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2024-05-09 11:49:11 GMT)
--------------------------------------------------
La alusión a "false negative" creo debe entenderse a modo de justificación (aunque es rebuscado); se sobreentiende que resultados negativos (determinaciones menores del 5% o no evaluables) podrían ser falsos negativos y de ahí su inclusión en el tratamiento (¿experimental?).
Como dicho, es necesario mayor contexto para afinar la lectura del original.
-1
21 hrs
el alcance de la resolución de resultados invalidados
Un porcentaje variable de muestras analizadas por el equipo pueden dar un resultado invalidado por inhhibición de la PCR o erróneo al no extraerse el ADN correctamente con el test COBAS.
https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S02130...
https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S02130...
Example sentence:
A variable percentage of samples analysed with the Cobas assay can give an invalid result due to incorrect DNA extraction. An assay is an analysis of a substance or a sample.
Peer comment(s):
disagree |
Rodrigo Rosales Sosa
: Sorry, but this translation makes no sense in this context.
8 days
|
Discussion
Al parecer, la oración, más completa, es: ""Patients with a false negative result before PD-L1 vCPS < 5%/not evaluable reaching ~40% in the combination treatment arm would be not affected and will be given study treatment". Sin embargo, creo que un poco más de contexto ayudaría mucho. "vCPS" significa "visually-estimated Combinated Positive Score", que se obtiene mediante la fórmula (n.º de células con PD-L1/n.º de células tumorales viales) × 100.
La verdad es que resulta muy difícil dar con una traducción acertada sin el contexto suficiente.