This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 23, 2005 02:21
19 yrs ago
1 viewer *
English term
Inka-dink
English to French
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Idioms
Por favor, gostaria de conhecer a brincadeira de criança "Minha mãe mandou..."/ "Uni-dune-te..." em inglês seria:
"Inka-dink, a bottle of ink. The cork fell out, and you stink. Not because you're dirty, not because you're clean - just because you kissed the girl behind the magazine. And you are it."
"Inka-dink, a bottle of ink. The cork fell out, and you stink. Not because you're dirty, not because you're clean - just because you kissed the girl behind the magazine. And you are it."
Proposed translations
(French)
3 | Am stram gram | jemo |
Proposed translations
2 hrs
Am stram gram
"(Jerry begins the childish choosing game of Inka-dink, pointing alternately between Kramer and George with every syllable)
JERRY: Inka-dink, a bottle of ink. The cork fell out, and you stink. Not because you're dirty, not because you're clean - just because you kissed the girl behind the magazine.. (He lands on Kramer, then completes the rhyme) And you are it! (Lands on George)
http://www.stanthecaddy.com/the-statue-script.html
---------
"Le saviez-vous?
Quand les enfants jouent, pour choisir l'un d'entre eux, ils disent:
Am stram gram
pic et pic et colégram
bour et bour et ratatam
am stram gram"
http://www.cortland.edu/flteach/civ/fetes/fetes.htm
dans le genre il y a aussi:
"Un petit cochon
Pendu au plafond
Tirez-lui le nez
Il donn'ra du lait
Tirez-lui la queue
Il pondra des oeufs
Combien en voulez-vous ?"
Celui/celle sur qui la dernière syllabe tombe donne un chiffre et on continue à compter en cercle, en en pointant le doigt un par un sur les joueurs. Celui/celle sur lequel le chiffre tombe est éliminé et on continue jusqu'au dernier. C'est du moins ce que je me rappelle...
JERRY: Inka-dink, a bottle of ink. The cork fell out, and you stink. Not because you're dirty, not because you're clean - just because you kissed the girl behind the magazine.. (He lands on Kramer, then completes the rhyme) And you are it! (Lands on George)
http://www.stanthecaddy.com/the-statue-script.html
---------
"Le saviez-vous?
Quand les enfants jouent, pour choisir l'un d'entre eux, ils disent:
Am stram gram
pic et pic et colégram
bour et bour et ratatam
am stram gram"
http://www.cortland.edu/flteach/civ/fetes/fetes.htm
dans le genre il y a aussi:
"Un petit cochon
Pendu au plafond
Tirez-lui le nez
Il donn'ra du lait
Tirez-lui la queue
Il pondra des oeufs
Combien en voulez-vous ?"
Celui/celle sur qui la dernière syllabe tombe donne un chiffre et on continue à compter en cercle, en en pointant le doigt un par un sur les joueurs. Celui/celle sur lequel le chiffre tombe est éliminé et on continue jusqu'au dernier. C'est du moins ce que je me rappelle...
Discussion