Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
احتواء
English translation:
Absorb the child and his needs
Added to glossary by
Oz Hamdoun (X)
May 9, 2016 18:18
8 yrs ago
5 viewers *
Arabic term
احتواء
Arabic to English
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
collocations
قدرة الام على احتواء الطفل
احيانا تستخدم كلمة استيعاب
المقصود تفهم حاجات و عيوب الطفل
كما اعتقد
احيانا تستخدم كلمة استيعاب
المقصود تفهم حاجات و عيوب الطفل
كما اعتقد
Proposed translations
(English)
4 | Absorb the child and his needs |
Oz Hamdoun (X)
![]() |
5 | to look after |
Hadi Hadi (X)
![]() |
4 | embrace |
Gibril Elsayed
![]() |
4 | take in mind |
TargamaT team
![]() |
4 | ... to comprehend her child... |
Ammar Alhosain
![]() |
4 | containment |
hassan zekry
![]() |
Change log
May 11, 2016 16:09: Oz Hamdoun (X) Created KOG entry
Proposed translations
47 mins
Selected
Absorb the child and his needs
هذا الذي اسمعه من أمهات أمريكييات
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much. This is what I was looking for"
9 mins
embrace
11
29 mins
take in mind
take in mind
46 mins
... to comprehend her child...
to comprehend her child's needs
1 hr
to look after
The mother's ability to look after her child .........
1 hr
containment
Mother containment
Something went wrong...