May 12, 2022 20:23
2 yrs ago
20 viewers *
Arabic term
المعترض
Arabic to English
Law/Patents
Law (general)
criminal
The term appears in a Jordanian court document as the person who has objected to a verdict made against him.
One translator translated this term as "objector," which doesn't seem like the appropriate legal terminology, but I could be wrong.
A related term is الحكم المعترض , which was translated as "objected verdict."
I would very much appreciate any advice on this matter as to the correct translation of these legal terms. Thank you!
One translator translated this term as "objector," which doesn't seem like the appropriate legal terminology, but I could be wrong.
A related term is الحكم المعترض , which was translated as "objected verdict."
I would very much appreciate any advice on this matter as to the correct translation of these legal terms. Thank you!
Proposed translations
(English)
3 | Demurrer | mona elshazly |
4 | Challenged judgment | Abdelrahman Ahmed Hamid Abdelrahman |
Proposed translations
44 mins
Selected
Demurrer
"Objector" is also correct as stated in Al-Faruqi Law Dictionary.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you! "
1 day 7 hrs
Challenged judgment
The appeal is called a challenge as well
Note from asker:
Thank you! Very helpful. |
Something went wrong...