Aug 22, 2012 15:49
11 yrs ago
2 viewers *
Arabic term
مسحة خفيفة
May offend
Arabic to English
Medical
Medical (general)
Medical Report on ulcerative colitis
كم من الدم أخرج المريض في برازه خلال آخر 24 ساعة؟
مسحة خفيفة
مسحة خفيفة
Proposed translations
(English)
2 +1 | small trace | Arabic & More |
3 +1 | A simple touch | TargamaT team |
4 | Little discharge of blood | Nada Khwairah |
Proposed translations
+1
16 hrs
Selected
small trace
Based on the information you provided.
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2012-08-23 15:24:11 GMT)
--------------------------------------------------
That is true, but it is also common for people to say "small traces" or "minute traces."
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2012-08-23 15:24:11 GMT)
--------------------------------------------------
That is true, but it is also common for people to say "small traces" or "minute traces."
Note from asker:
Thank you, Amel. I would think trace would be sufficient... :) it does mean small... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Amel."
+1
2 mins
A simple touch
A simple touch
غير واضح السياق تمامًا، هل هي كمية ؟
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-08-22 15:58:48 GMT)
--------------------------------------------------
OK,
"small amount"
will be fine...
غير واضح السياق تمامًا، هل هي كمية ؟
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-08-22 15:58:48 GMT)
--------------------------------------------------
OK,
"small amount"
will be fine...
Note from asker:
Yes, it is regarding the amount of blood after a bowel movement. |
17 hrs
Little discharge of blood
Patients discharge blood in different quantities and shapes such as discharge of blood clots... minor/ chronic discharge ...etc
Something went wrong...