Glossary entry

Bosnian term or phrase:

djevojačka stijena

English translation:

maiden's cliff

Added to glossary by Besmir (X)
Jul 20, 2005 02:55
18 yrs ago
Bosnian term

djevojačka stijena

Bosnian to English Art/Literary Poetry & Literature
Pojavljuje se u sljedećem kontekstu:

"To je najcesce bio onaj djevojacki skok u bezizlazu, o cemu zorno svojedoce nazivi 'djevojackih stijena' na mnogim mjestima u nas."

Proposed translations

+4
4 hrs
Bosnian term (edited): djevoja�ka stijena
Selected

maiden's cliff

I think this phrase will meet your needs perfectly. Check out the Web reference.
Peer comment(s):

agree Dusica Cook : da, da, da, maiden's da.... da... odlicno, nisam se toga sjetila, a rjecnici su daleko, daleko! besko, koristi ovo, kombiniraj s recenicom koju sam ti dala
1 hr
agree Ingrid Lovric
1 hr
agree V&M Stanković
4 hrs
agree Miomira Brankovic
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Da, Pavle, ova fraza na najelokventniji moguci nacin opisuje termin za kojim sam tragao: savrseno ste spojili i vremenski period i poeticnost oba jezika. Hvala Vama posebno Pavle, hvala Dusici na poeticnosti koju cu svakako iskoristiti, i hvala ostalima!"
4 hrs
Bosnian term (edited): djevoja�ka stijena

opet, malo ovdje mjesta, vidi u objasnjenju!

Most often, it was that fatal leap a girl would take in hopelessness, of which proof lies in the name given to a number of our rocks – “the girl’s cliff”.

A mozda promjeniti drugi dio recenice u: "and the proof for it lies in... " provjeri sa kontekstom. Sta ti bolje lezi

tj. ako sam dala pravilan odgovor, my friend
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search