Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
心存万壑
English translation:
Being Open-Minded
Added to glossary by
Wenjer Leuschel (X)
Jan 21, 2005 12:19
19 yrs ago
Chinese term
心存万壑
Chinese to English
Marketing
Linguistics
It is from a general manager's new year address.
Proposed translations
(English)
4 +2 | Being Open-Minded for All | Wenjer Leuschel (X) |
Proposed translations
+2
57 mins
Chinese term (edited):
�Ĵ�����
Selected
Being Open-Minded for All
"心存万壑" 的意思應該是 "心胸開闊", 也就是說 "心中容得下各式各樣的人事物".
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 3 mins (2005-01-21 20:23:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
It\'s all right with \"Being Open-Minded.\"
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 3 mins (2005-01-21 20:23:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
It\'s all right with \"Being Open-Minded.\"
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
Something went wrong...