Glossary entry (derived from question below)
Croatian term or phrase:
trajanje ugovora
English translation:
agreement/contract duration, validity, life...
Added to glossary by
Dinap
May 27, 2010 13:06
14 yrs ago
21 viewers *
Croatian term
trajanje ugovora
Croatian to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
clinical trials
Potvrde navedene u ovom Ugovoru važe tokom trajanja ovog Ugovora i Lokacija je dužna da bez odlaganja obavijesti Sponzora o svim promjenama Statusa potvrda definiranih u ovom članu.
Proposed translations
(English)
3 +5 | agreement/contract duration, validity, life... | bonafide1313 |
5 | term of the Agreement/Contract | Snezana Jevtovic |
Proposed translations
+5
26 mins
Selected
agreement/contract duration, validity, life...
... neke od mogućnosti
jedna napomena: mislim da bi kod postavljanja pitanja trebala malo preciznije definirati područje.... jer ovo nisu specifična pitanja za poručje kliničkih ispitivanja, nego za područje ugovora/pravo ili ne znam što se već nudi u opisu.... mislim da bi to kod glosarija olakšalo pretraživanje kolegama koji trebaju izraze iz područja ugovora
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala"
982 days
term of the Agreement/Contract
Obično se koristi fraza Term and Termination za naslov Trajanje i raskid ugovora
Pogledajte objašnjenje za Term of a Contract:
http://www.thefreedictionary.com/term of a contract
Pogledajte objašnjenje za Term of a Contract:
http://www.thefreedictionary.com/term of a contract
Example sentence:
Ova poverljivost za zahteva tokom trajanja ovog Ugovora i 12 (dvanaest) meseci po njegovom isteku.
Confidentiality applies during the term of this Agreement and 12 (twelve) months following its termination.
Something went wrong...