Sep 2, 2018 14:40
6 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
Geluids-overgangsisolatie
Dutch to French
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Geluids-overgangsisolatie.
There is no real context here, as the word is just apperas in a list of features for a certain product ("systeemplafond"), along with "Geluidsabsorptie", "Vochtbestendighei", etc.
There is probably the idea of "isolation acoustique", but I don't understand where "overgang" comes into the picture.
Thanks in advance for your help.
There is no real context here, as the word is just apperas in a list of features for a certain product ("systeemplafond"), along with "Geluidsabsorptie", "Vochtbestendighei", etc.
There is probably the idea of "isolation acoustique", but I don't understand where "overgang" comes into the picture.
Thanks in advance for your help.