Glossary entry (derived from question below)
Apr 22, 2009 08:47
15 yrs ago
2 viewers *
Dutch term
inblokken
Dutch to French
Tech/Engineering
Engineering (general)
Dans une liste de contrôle relative aux mesures à prendre en cas de permis de feu:
C. Extra maatregelen
C.1: Vrijgeven van leidingen, tanks,...
- onderbreken energietoevoeren
- afblinden/loskoppelen inblokken
- sluiten van afsluiters en labelen
C. Extra maatregelen
C.1: Vrijgeven van leidingen, tanks,...
- onderbreken energietoevoeren
- afblinden/loskoppelen inblokken
- sluiten van afsluiters en labelen
Proposed translations
(French)
4 +1 | isoler |
Elisabeth Toda-v.Galen
![]() |
3 -1 | les segments en entrée |
Guy Raedersdorf
![]() |
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
isoler
càd bloquer toutes les arrivées à ce point
line breaking - inblokken ( translation glossary) Chemistry; Chem ...
Naast 'ontkoppelen' is misschien 'inblokken' (isoleren) in dit geval wat sprekender, omdat hiermee duidelijk wordt gemaakt dat er geen interacties met ...
www.proz.com/kudoz/english_to_dutch/chemistry;_chem_sci_eng...
line breaking - inblokken ( translation glossary) Chemistry; Chem ...
Naast 'ontkoppelen' is misschien 'inblokken' (isoleren) in dit geval wat sprekender, omdat hiermee duidelijk wordt gemaakt dat er geen interacties met ...
www.proz.com/kudoz/english_to_dutch/chemistry;_chem_sci_eng...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
-1
3 hrs
les segments en entrée
La proposition isoler me parait ne pas coller
avec le texte...
dans le segment
- afblinden/loskoppelen inblokken
on a d'abord 2 verbes
afblinden = obturer
et
loskoppelen = découpler (désaccoupler)
puis le inblokken qui me parait alors
un substantif désignant des objets à
obturer/découpler d'ou mon idée de blocs, segments en entrée...
Une idée seulement...
avec le texte...
dans le segment
- afblinden/loskoppelen inblokken
on a d'abord 2 verbes
afblinden = obturer
et
loskoppelen = découpler (désaccoupler)
puis le inblokken qui me parait alors
un substantif désignant des objets à
obturer/découpler d'ou mon idée de blocs, segments en entrée...
Une idée seulement...
Peer comment(s):
disagree |
JAN SNAUWAERT
: Jan c'est pourtant bien un verbe; la solution d'Elisabeth colle.
2 hrs
|
Something went wrong...