Feb 12, 2013 08:22
11 yrs ago
Dutch term

geldt het project

Dutch to French Bus/Financial Finance (general)
Contexte : article sur l'octroi de crédits par les banques

"Het risico dat de bank neemt, **geldt het project en niet de persoon van de bedrijfsleider**."

Je ne suis pas sûre de bien comprendre le sens de la phrase. Pouvez-vous m'éclairer ?

Merci beaucoup.

Proposed translations

12 mins
Selected

la solidité/viabilité du projet importe, pas la personnalité du chef d'entreprise

lors de l'octoi d'un prêt, seule la solidité/viabilité du projet sera prise en compte lors de l'évaluation, pas le chef d'entreprise ou sa personnalité

Bonne chance avec ce projet Céline!
Note from asker:
Merci beaucoup ! Je constate que vous me répondez souvent. C'est très gentil :-) N'hésitez pas si je peux vous rendre la pareille !
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 mins

s'applique au projet

pas à la personne qui emprunte
Note from asker:
Merci !
Peer comment(s):

agree avsie (X)
5 mins
merci!
Something went wrong...
2 hrs

(le risque) porte sur le projet

gelden = betreffen
Something went wrong...

Reference comments

6 mins
Reference:

il s'agit du projet Volgens Van Dale betekent 'gelden' o.a. raken / aangaan/ betreffen
Note from asker:
Merci !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search