Feb 12, 2013 08:22
11 yrs ago
Dutch term
geldt het project
Dutch to French
Bus/Financial
Finance (general)
Contexte : article sur l'octroi de crédits par les banques
"Het risico dat de bank neemt, **geldt het project en niet de persoon van de bedrijfsleider**."
Je ne suis pas sûre de bien comprendre le sens de la phrase. Pouvez-vous m'éclairer ?
Merci beaucoup.
"Het risico dat de bank neemt, **geldt het project en niet de persoon van de bedrijfsleider**."
Je ne suis pas sûre de bien comprendre le sens de la phrase. Pouvez-vous m'éclairer ?
Merci beaucoup.
Proposed translations
(French)
4 | la solidité/viabilité du projet importe, pas la personnalité du chef d'entreprise | Guillaume Deneufbourg |
4 +1 | s'applique au projet | FX Fraipont (X) |
3 | (le risque) porte sur le projet | Odette Jonkers (X) |
Proposed translations
12 mins
Selected
la solidité/viabilité du projet importe, pas la personnalité du chef d'entreprise
lors de l'octoi d'un prêt, seule la solidité/viabilité du projet sera prise en compte lors de l'évaluation, pas le chef d'entreprise ou sa personnalité
Bonne chance avec ce projet Céline!
Bonne chance avec ce projet Céline!
Note from asker:
Merci beaucoup ! Je constate que vous me répondez souvent. C'est très gentil :-) N'hésitez pas si je peux vous rendre la pareille ! |
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 mins
s'applique au projet
pas à la personne qui emprunte
Note from asker:
Merci ! |
Peer comment(s):
agree |
avsie (X)
5 mins
|
merci!
|
2 hrs
(le risque) porte sur le projet
gelden = betreffen
Reference comments
6 mins
Reference:
il s'agit du projet Volgens Van Dale betekent 'gelden' o.a. raken / aangaan/ betreffen
Note from asker:
Merci ! |
Something went wrong...