This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
May 9, 2008 14:21
16 yrs ago
Dutch term
sponningbak
Dutch to German
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Leistungsverzeichnis/Tabelle
"- aanbrengen / verwijderen van **sponningbak** in funderingsbalken."
Was mich an einen Typo denken lässt, kommt später in der Aufstellung:
"- sponning balken stellen in vloer ten behoeve van prefab trappen."
Muss es oben evtl. auch balk heißen? Nochmals danke im Voraus, Elke
Was mich an einen Typo denken lässt, kommt später in der Aufstellung:
"- sponning balken stellen in vloer ten behoeve van prefab trappen."
Muss es oben evtl. auch balk heißen? Nochmals danke im Voraus, Elke
Discussion
Google gibt für beide nur zwei Ergebnisse. Ich habe mich schon einige Gedanken gemacht, bin aber nicht sicher ob es ein Typo ist. Ich denke das Du am Besten die Frage an dem Kunden stellst. Oder hast Du vielleicht eine Zeichnung dazu?