Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
aan termijnen verzaken
German translation:
auf Raten/Teilbeträge verzichten
Added to glossary by
Hans G. Liepert
Feb 23, 2011 20:36
13 yrs ago
2 viewers *
Dutch term
aan termijnen verzaken
Dutch to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Inkasso / Konkurs
Es geht um das Inkasso von Sozialbeiträgen (B):
===
"Hierbij aan te stellen tot bijzondere gevolmachtigde:
XYZ
Aan wie hij volmacht en opdracht geeft om de [Sozialversicherungskasse] te kunnen vertegenwoordigen bij de rangregeling welke ingevolge de toewijs van het verkochte goed zal dienen verricht te worden om te komen tot de verdeling van de toewijsprijs en aanhorigheden en de volledige aanzuivering,
derhalve
- de rangregeling goed te keuren, te ontslaan van alle betekeningen, te ***verzaken aan de termijnen*** en de rangregeling als betekend te beschouwen,
- de afsluiting van de rangregeling te aanzoeken evenals kwijting en handlichting te verlenen."
===
Besten Dank im Voraus an die Spezialisten!
===
"Hierbij aan te stellen tot bijzondere gevolmachtigde:
XYZ
Aan wie hij volmacht en opdracht geeft om de [Sozialversicherungskasse] te kunnen vertegenwoordigen bij de rangregeling welke ingevolge de toewijs van het verkochte goed zal dienen verricht te worden om te komen tot de verdeling van de toewijsprijs en aanhorigheden en de volledige aanzuivering,
derhalve
- de rangregeling goed te keuren, te ontslaan van alle betekeningen, te ***verzaken aan de termijnen*** en de rangregeling als betekend te beschouwen,
- de afsluiting van de rangregeling te aanzoeken evenals kwijting en handlichting te verlenen."
===
Besten Dank im Voraus an die Spezialisten!
Proposed translations
(German)
4 | auf Raten/Teilbeträge verzichten | Hans G. Liepert |
Change log
Feb 25, 2011 17:44: Hans G. Liepert Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
auf Raten/Teilbeträge verzichten
Ich denke nicht, dass es hier um Termine geht - die lässt man mit und ohne Vollmacht sausen
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Besten Dank!"
Something went wrong...