Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Startup company and Scale-up: company
Arabic translation:
شركة ناشئة وشركة متصاعدة الأعمال
Added to glossary by
atef Sharia
Feb 2, 2019 06:25
5 yrs ago
24 viewers *
English term
Startup company and Scale-up: company
English to Arabic
Other
Economics
Startup: A company in the early stages of determining product-market fit, experimenting with customer segmentation and working toward a positive contribution margin.
Scale-up: A company that has already validated its product within the marketplace and has proven that the unit economics are sustainable.
Scale-up: A company that has already validated its product within the marketplace and has proven that the unit economics are sustainable.
Proposed translations
(Arabic)
4 +1 | شركة ناشئة وشركة متصاعدة الأعمال | TargamaT team |
4 | شركات ناشئة وشركات واسعة النطاق | Maha Hussein |
Proposed translations
+1
30 mins
Selected
شركة ناشئة وشركة متصاعدة الأعمال
انظر مثلًا هذا المرجع لتبين الفرق بين الشركتين
https://www.rocketspace.com/tech-startups/7-key-differences-...
https://www.rocketspace.com/tech-startups/7-key-differences-...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
شركات ناشئة وشركات واسعة النطاق
.
Something went wrong...