Nov 22, 2020 12:39
3 yrs ago
20 viewers *
English term
leave onto your sense
English to Arabic
Law/Patents
Law (general)
Anyways, I leave onto your sense of judgment and justice, I request you to at least compensate me the 10 K, I sent as litigation fees, translation fees, etc etc. I have spent close to 3.5 lac INR on this alone.
Change log
Nov 23, 2020 21:51: Murad AWAD changed "Field" from "Other" to "Law/Patents"
Proposed translations
8 mins
Selected
/سأنيط النظر في الأمر لحسكم التحكيمي /سأترك النظر في الأمر لحكمكم العادل
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
سأترك الأمر لتقدير عدالتكم
-
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-11-22 14:10:10 GMT)
--------------------------------------------------
سأترك الأمر لتقدير عدالتكم
أترك تقدير الأمر لعدالتكم
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-11-22 14:10:10 GMT)
--------------------------------------------------
سأترك الأمر لتقدير عدالتكم
أترك تقدير الأمر لعدالتكم
2 hrs
سأترك الأمر لأخلاقكم وحكمتكم و عدلكم
the ability to judge, make a decision, or form an opinion objectively, authoritatively, and wisely, especially in matters affecting action; good sense; discretion: a man of sound judgment. ... the opinion formed: He regretted his hasty judgment.
Something went wrong...