Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
goodness to the brim
Arabic translation:
طعم رائع حتى آخر قطرة
Added to glossary by
Ramadan Ibrahim
Nov 12, 2019 09:24
4 yrs ago
1 viewer *
English term
goodness to the brim
English to Arabic
Other
Marketing
coconut milk
goodness to the brim
goodness to the brim
Proposed translations
(Arabic)
4 +4 | طعم رائع حتى آخر قطرة |
Ramadan Ibrahim
![]() |
4 | مليئة بالمذاق الرائع / قمة في المذاق |
Ebrahim Mohammed
![]() |
Change log
Nov 21, 2019 19:43: Ramadan Ibrahim Created KOG entry
Nov 21, 2019 19:44: Ramadan Ibrahim changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2785834">Ramadan Ibrahim's</a> old entry - "goodness to the brim"" to ""طعم رائع حتى آخر قطرة""
Proposed translations
+4
8 mins
Selected
طعم رائع حتى آخر قطرة
وصف للمقابل الثقافي لحتى الحافة كمعنى حرفي وحتى أخر قطرة كمقابل ثقافي
the brim: الحافة
goodness: جودة
the brim: الحافة
goodness: جودة
Example sentence:
Filled it to the brim - Filled it to the brim م
ملأها حتى الحافة
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
مليئة بالمذاق الرائع / قمة في المذاق
قمة في المذاق
مليئة بالمذاق الرائع
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-11-12 10:53:23 GMT)
--------------------------------------------------
Explanation:
Marketing messages are not translated word by word; it should be as attractive and creative as possible and generate the required marketing effect in the target audience according to the target culture ....
Here, ''Transcreation'' is used.
مليئة بالمذاق الرائع
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-11-12 10:53:23 GMT)
--------------------------------------------------
Explanation:
Marketing messages are not translated word by word; it should be as attractive and creative as possible and generate the required marketing effect in the target audience according to the target culture ....
Here, ''Transcreation'' is used.
Something went wrong...