Glossary entry

English term or phrase:

Corynebacterium pseudodiphtheriticum

Arabic translation:

الوَتَدِيَّةُ الخُناقِيَّةُ الكاذِبَة

Added to glossary by Fady Dagher
Jan 18, 2011 14:54
13 yrs ago
English term

Corynebacterium pseudodiphtheriticum

English to Arabic Medical Medical: Pharmaceuticals
Dear colleagues,
Any idea about the correct translation to Arabic of this bacteria name?
Many thanks in advance!
Kind regards,
Fady :-)

Discussion

TargamaT team Jan 18, 2011:
فعلاً غريب أمر هذا المعجم وضعت لك نسخة الصفحة
http://www.mediafire.com/?h22do72dqgc77
Fady Dagher (asker) Jan 18, 2011:
Sigh!!! Dear Oussama,
Believe me, I already did that yesterday and this morning at least 10 times, entering one time "Corynebacterium" and another time "pseudodiphtheriticum", in the search box, and choosing all the source languages with the "advanced search" feature, and I have RETRIED it now just before I wrote this reply, but I still get NO RESULTS at all!!
This is why I was wondering if something was blocking my access to this dictionary!
In all cases, the most important part was having the answer, and now, thanks to you, I do! :-)
So I'll have time enough to worry about my "blocked" access to the WHO dictionary in the future!
Kind regards,
Fady :-)
TargamaT team Jan 18, 2011:
أخي فادي The problem concerns the website:
Open the link: http://www.emro.who.int/UMD/
search for "pseudodiphtheriticum" you will find "Corynebacterium pseudodiphtheriticum"

If you do search for "Corynebacterium" you will find nothing!

Please do not ask why!

This is a fantastic work of our national experts. Do not worry, be happy!
Fady Dagher (asker) Jan 18, 2011:
Problems opening the links! Dear Oussama,
The funniest thing is that I am unable to open any of the 2 links you sent! Could it be that I'm having a restricted access to this dictionary? I used to find all the terms I needed in the past, but now I'm almost unable to find anything!!!
This is all I get on my browser:
Server Error in '/UMD' Application.

Runtime Error

Description: An application error occurred on the server. The current custom error settings for this application prevent the details of the application error from being viewed remotely (for security reasons). It could, however, be viewed by browsers running on the local server machine.

Details: To enable the details of this specific error message to be viewable on remote machines, please create a <customErrors> tag within a "web.config" configuration file located in the root directory of the current web application. This <customErrors> tag should then have its "mode" attribute set to "Off".


<!-- Web.Config Configuration File -->

<configuration>
<system.web>
<customErrors mode="Off"/>
</system.web>
</configuration>

ETC.
Do you have any idea about what this could mean?
Many thanks again for all your precious help!
Fady :-)

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

الوَتَدِيَّةُ الخُناقِيَّةُ الكاذِبَة

كما قلت لك شفل عرب
http://www.emro.who.int/UMD/Search Engine/Forms/MeaningResul...

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2011-01-18 14:57:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.emro.who.int/UMD/Search Engine/Forms/TermsResults...
Note from asker:
Many thanks once again, Oussama!
I finally could find it and view it in the WHO dictionary! This is the werdest thing, but now I could see all the terms I couldn't see a few days ago!!! :-)
Peer comment(s):

agree Mustafa Hegazy
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
1 day 18 hrs

الاسماء العملية binomial nomenclature لا تترجم

أخي العزيز،

corynebacterium pseudodiphtheriticum هو الاسم العلمي لبكتيريا تسيب المجاري التنفسية العليا. والأسماء العملية corynebacterium pseudodiphtheriticum تكتب باللغة اللاتينية ولا تترجم مثلها مثل Haemophilus influenzae. لذلك، أقترح الإبقاء على الاسم باللغة اللاتينية كما هو.
Note from asker:
Many thanks for your opinion, dear Mahmoud. But my client insists on getting them translated. On the other hand, if the WHO has adapted a translation for these bacteria names in Arabic, then I believe this translated name must be used and recognized at least by medicine/pharmaceutical professionals. Kind regards!
Peer comment(s):

disagree TargamaT team : راجع المعجم الطبي الموحد أخي الكريم، شكرًا لك، سأحقق في هذا الموضوع
12 hrs
يا أخي وهل هذا معجم من الأساس. قسام سارة ورافقه يضعوا مصطلحات لا يستخدمها أحد. حتى المترجمون الشوام يستغربوا مصطلحاته. البعض يتعامل مع هذا المعجم كأنه كتابا مقدسا هذا مع كثرة ما به من أخطاء وغرائب.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search