Glossary entry

English term or phrase:

plebian

Bulgarian translation:

непретенциозен

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-01-13 17:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 9, 2014 23:35
10 yrs ago
1 viewer *
English term

plebian

English to Bulgarian Other Cinema, Film, TV, Drama
Филмът е "O, Lucky man" от 1973г.
Дават на 1 човек да опита 3 чаши кафе и го карат да ги опише, при което той казва:
"Sturdy, plebian, plenty of body, a vigorous robusta, etc.
Предварително благодаря!

Discussion

Christo Metschkaroff Jan 10, 2014:
"O, Lucky Man" by L. Anderson, 1973 Доколкото си спомням - основната идея на филма беше сатира на консуматорството, осмиване на брит. общество и неговата ретроградност и т.п. М. Макдауел играе роля на "сърдит и революционно изявен" гражданин. Така че неговата присъда за качеството на кафе трябва да е изразено по новому, рязка и запомняща се, критична към "изискания" вкус на "естаблишментовите" поданици...

Proposed translations

+3
7 hrs
Selected

непретенциозен

Синонимите на "плебейски" са прост, просташки, долен, груб, вулгарен.

"Прост (обикновен)" от своя страна може да означава непретенциозен, едър, едрозърнест, едро смлян, долнокачествен. :)

Вие ще изберете най-добре в случая.
Peer comment(s):

agree Christo Metschkaroff : See: http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/plebe...
2 hrs
Благодаря!
agree Bela Vasileva : това предава според мен най-точно значението или 'плебейски'
3 hrs
Благодаря!
agree Emilia Delibasheva : Да, и "непретенциозен" звучи добре в случая.
2 days 2 hrs
Благодаря!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much!!! "непретенциозен" sounds like the best option. I wouldn`t have done it without your help!"
+2
8 hrs

(твърде) простонароден

След като е характеристика, малко подсилване няма да му навреди. Другото ми предложение е простолюден, също става. В такъв случай подсилването е излишно.
По принцип "простолюдно кафе" е странно като комбинация, но може би затова е подходящо, понеже е фрапиращо.
Peer comment(s):

agree Christo Metschkaroff : See: http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/plebe...
1 hr
Благодаря, Христо!
agree Emilia Delibasheva
1 day 9 hrs
Благодаря, Емилия!
Something went wrong...
+2
5 mins

подходящ за простолюдието

Буквалният превод е "плебейски". Според мен обаче е по-удачен преводът, който предлагам по-горе.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2014-01-09 23:53:53 GMT)
--------------------------------------------------

Тъй като не съм гледала филма и не знам контекста, предлагам още един вариант, който е стилистически различен от първия "подходящ за обикновения човек".

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2014-01-10 16:50:08 GMT)
--------------------------------------------------

Радвам се, че предложените от мен преводи са Ви помогнали. Що се отнася до правописа на думата plebian, той е правилен според dictionary.com.
Note from asker:
Здравейте, много благодаря за чудесните и своевременни предложения. Притеснява ме само едно нещо- да не би думата да е сгрешена в субтитрите на английски, защото е написана "plebian", а не "plebeian"?
Something went wrong...
+1
2 days 13 hrs

плебейско

Буквално. И според мене - напълно достатъчно
Peer comment(s):

agree Emilia Delibasheva : Спокойно може и просто "плебейско".
59 mins
Благодаря!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search