Glossary entry (derived from question below)
Sep 3, 2007 09:03
16 yrs ago
English term
No view
English to Chinese
Marketing
Tourism & Travel
Full sentence is simply "No view."
Context: This hotel room has windows, but there is no (nice) view."
I'm just wondering -- how can I make it sound slightly nicer?
Thanks.
Context: This hotel room has windows, but there is no (nice) view."
I'm just wondering -- how can I make it sound slightly nicer?
Thanks.
Proposed translations
(Chinese)
4 +7 | 没啥景致 |
Forrest Liang
![]() |
Proposed translations
+7
3 mins
Selected
没啥景致
意思是说有个窗户,但可能透过窗户你只能看到停车场或对面楼的浴室——呃,女浴室倒是不错的景致。^_6
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-09-03 09:18:24 GMT)
--------------------------------------------------
试译:
此客房有窗,但没什么可欣赏的景观。
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-09-03 09:19:20 GMT)
--------------------------------------------------
此客房有窗,但没多少值得欣赏的景观。
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-09-03 09:18:24 GMT)
--------------------------------------------------
试译:
此客房有窗,但没什么可欣赏的景观。
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-09-03 09:19:20 GMT)
--------------------------------------------------
此客房有窗,但没多少值得欣赏的景观。
Peer comment(s):
agree |
orientalhorizon
: 此房虽有窗,但窗外无景。
15 mins
|
Oriental兄译得精彩!佩服!》》呃,惊讶于妙译,竟忘了道谢——谢谢!
|
|
agree |
Jason Ma
: 此房虽有窗,却无景致。
41 mins
|
也很精彩!谢老马!
|
|
agree |
laserboy
4 hrs
|
Thank you, laserboy!
|
|
agree |
Dr. Chun Biao Li
11 hrs
|
Thank you, Chunbiao!
|
|
agree |
Ozethai
12 hrs
|
Thank you, Oze!
|
|
agree |
LoyalTrans
16 hrs
|
Thank you, Robert!
|
|
agree |
Danbing HE
13 days
|
Thank you, Danbing!
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Personally, I wouldn't use "没啥景致", because it sounds too informal. This is a marketing text (see the subject category). I'd prefer the answers proposed by the others. Thanks, everyone.
"
Discussion
BTW, I have no idea why the same messages appear twice.