Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
personal chime
Danish translation:
privatalarm
Added to glossary by
lone (X)
Nov 7, 2003 14:42
20 yrs ago
English term
personal chime
English to Danish
Tech/Engineering
Apparently for use with a wireless door bell:
"Set the chime code
Open the battery cover of the personal chime by unscrewing the screw C. Use a pen or pencil to enter that same code on the eight switches D as used on the keyfob. Otherwise, leave all
eight switches in the down position."
"Set the chime code
Open the battery cover of the personal chime by unscrewing the screw C. Use a pen or pencil to enter that same code on the eight switches D as used on the keyfob. Otherwise, leave all
eight switches in the down position."
Proposed translations
(Danish)
4 +1 | personlig alarm |
Mads Grøftehauge
![]() |
3 | Personligt ringesignal |
Kjeld Holm (X)
![]() |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
personlig alarm
Mit indtryk er at det godt kunne dreje sig om en klokke/ringedims som man kan bærer rundt med sig. Navneordet 'chime' bruges tit om en klokke der ringer f.eks. når en dør åbnes.
Giver det mening i sammenhængen?
Giver det mening i sammenhængen?
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tak igen, Mads. Du har ret, det er faktisk en enhed, som man bærer med sig. Jeg valgte "privatalarm""
6 mins
Personligt ringesignal
Er det ikke bare muligheden for at vælge mellem ding dong og ding ding dong og så videre?
Peer comment(s):
agree |
Randi Stenstrop
: Det kan vist ikke være ret meget andet
2 mins
|
disagree |
Mads Grøftehauge
: Men kan et personligt ringesignal have et batteridæksel? Dér kan jeg ikke få teksten til at hænge sammen. Men du ku ha ret...
1 hr
|
Hej Mads, nej så må det jo være klokken, som de kalder personlig, fordi man kan tilpasse signalet. Et signal har ikke batteri, som du så rigtigt siger.
|
Something went wrong...