Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Sectionalizing truck
Dutch translation:
lade met scheidingscontacten
Added to glossary by
Naithan Weigh
Jan 27, 2010 15:18
14 yrs ago
1 viewer *
English term
Sectionalizing truck
English to Dutch
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Het document beschrijft vele verschillende stroomonderbrekers. Dit is de kop van een hoofdstuk
Proposed translations
(Dutch)
5 | lade met scheidingscontacten | Jack den Haan |
3 | uitschuifbare lijnscheidingseenheid, uitschuifbare lijnonderbreker met scheidingsdelen | Jack den Haan |
Proposed translations
22 hrs
Selected
lade met scheidingscontacten
Zie eerder antwoord.
Note from asker:
Heel hartelijk bedankt voor je inzet! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Je bent geweldig ! :-)"
2 hrs
uitschuifbare lijnscheidingseenheid, uitschuifbare lijnonderbreker met scheidingsdelen
Aha, een vraag om weer eens lekker je tanden in te zetten. Ondanks de vijf jaar die ik ooit aan een HTS-E opleiding besteedde kom ik hier niet zomaar uit. De Duiters vertalen dit als 'Einschub mit Trennstrecke'. Mijnwoordenboek.nl vertaalt 'sectioning device' als 'lijnonderbreker', wat de lading mijns inziens niet geheel dekt. Ik zou het voorlopig even op een 'uitschuifbare lijnscheidingseenheid' of een 'uitschuifbare lijnonderbreker met scheidingsdelen' houden. Ondertussen zal ik kijken of iemand in het elektrotechnisch geschoolde deel van mijn vriendenkring hier wat meer licht op kan laten schijnen. Ik kom erop terug...
http://www.websters-online-dictionary.com/translation/German...
German: Einschub mit Trennstrecke
English: sectionalizing truck.
http://www.mijnwoordenboek.nl/thema/EL/EN/NL/S/5
sectioning device
EN: sectioning device
NL: lijnonderbreker
Definitie EN: a device used for the division of a contact system into two sections that can be electrically insulated from each other which however allows of the passage of the current collector
Zie verder bijvoorbeeld:
http://www.icelsistemielettrici.it/depliant/lhalhm.pdf
http://www.abb.nl/product/seitp329/9cf15f0e967bde44c1256fea0...
http://www.abbrs.com.br/catalogo/disjuntores/emax/2-ranges.p... (= jouw document, begrijp ik ;-) )
http://www.schneiderelectric.com.vn/Selink/vn/schinternetnew...$All%29/688D0A5055A0658F47256F350012E97A/$file/Page%201-3-2.pdf
http://rww.co.za/downloads/Nex 24 kv catalogue.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-01-27 18:02:33 GMT)
--------------------------------------------------
PS: Iets in de trant van een schuiflade of verrijdbare eenheid kan misschien ook, maar nogmaals: ik kom er nog op terug.
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2010-01-28 13:28:45 GMT)
--------------------------------------------------
Heb ondertussen uit mijn elektrotechnische vriendenkring (ex. ABB-man die hier uitstekend van op de hoogte is) begrepen dat het een vrij simpel stuk apparatuur is dat bijvoorbeeld kan dienen om een deel van installatie spanningsloos te maken t.b.v. onderhoud door een monteur. Hij noemt een lade met scheidingscontacten. Ik zal hier voor evt. glossarydoeleinden een apart antwoord van maken. Succes!
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2010-01-28 13:32:00 GMT)
--------------------------------------------------
erratum: Heb ondertussen uit mijn elektrotechnische vriendenkring (ex. ABB-man die hier uitstekend van op de hoogte is) begrepen dat het een vrij simpel stuk apparatuur is dat bijvoorbeeld kan dienen om een deel van een installatie spanningsloos te maken t.b.v. onderhoud door een monteur. Hij noemt het een lade met scheidingscontacten. Ik zal hier voor evt. glossarydoeleinden een apart antwoord van maken. Succes!
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-01-31 18:28:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
@Naithan: Graag gedaan hoor. Enne... goeie vrienden zijn goud waard ;-)
http://www.websters-online-dictionary.com/translation/German...
German: Einschub mit Trennstrecke
English: sectionalizing truck.
http://www.mijnwoordenboek.nl/thema/EL/EN/NL/S/5
sectioning device
EN: sectioning device
NL: lijnonderbreker
Definitie EN: a device used for the division of a contact system into two sections that can be electrically insulated from each other which however allows of the passage of the current collector
Zie verder bijvoorbeeld:
http://www.icelsistemielettrici.it/depliant/lhalhm.pdf
http://www.abb.nl/product/seitp329/9cf15f0e967bde44c1256fea0...
http://www.abbrs.com.br/catalogo/disjuntores/emax/2-ranges.p... (= jouw document, begrijp ik ;-) )
http://www.schneiderelectric.com.vn/Selink/vn/schinternetnew...$All%29/688D0A5055A0658F47256F350012E97A/$file/Page%201-3-2.pdf
http://rww.co.za/downloads/Nex 24 kv catalogue.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-01-27 18:02:33 GMT)
--------------------------------------------------
PS: Iets in de trant van een schuiflade of verrijdbare eenheid kan misschien ook, maar nogmaals: ik kom er nog op terug.
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2010-01-28 13:28:45 GMT)
--------------------------------------------------
Heb ondertussen uit mijn elektrotechnische vriendenkring (ex. ABB-man die hier uitstekend van op de hoogte is) begrepen dat het een vrij simpel stuk apparatuur is dat bijvoorbeeld kan dienen om een deel van installatie spanningsloos te maken t.b.v. onderhoud door een monteur. Hij noemt een lade met scheidingscontacten. Ik zal hier voor evt. glossarydoeleinden een apart antwoord van maken. Succes!
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2010-01-28 13:32:00 GMT)
--------------------------------------------------
erratum: Heb ondertussen uit mijn elektrotechnische vriendenkring (ex. ABB-man die hier uitstekend van op de hoogte is) begrepen dat het een vrij simpel stuk apparatuur is dat bijvoorbeeld kan dienen om een deel van een installatie spanningsloos te maken t.b.v. onderhoud door een monteur. Hij noemt het een lade met scheidingscontacten. Ik zal hier voor evt. glossarydoeleinden een apart antwoord van maken. Succes!
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-01-31 18:28:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
@Naithan: Graag gedaan hoor. Enne... goeie vrienden zijn goud waard ;-)
Note from asker:
Heel hartelijk bedankt. Zo kom ik tenminste ergens. En ja dat is een DEEL van mijn document ;-) |
Discussion