This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Sep 10, 2015 08:58
8 yrs ago
English term

arc

English to Dutch Tech/Engineering Engineering (general) Rocket car
Als in: Draw all components on an arc. Use the templates. Cut all components of the arc and incise the components at the marks.

Voordat iedereen ingewikkeld gaat denken, het betreft hier bouwinstructies voor kids die een raketwagen in elkaar gaan knutselen (altijd gezellig).

Ik weet niet wat ik met "arc" in deze context aanmoet. Wie wel?
Proposed translations (Dutch)
4 boogconstructie
2 voorgevormd/voorgesneden

Discussion

Robert Rietvelt (asker) Sep 12, 2015:
iedereen bedankt voor zijn inbreng, maar wat hier (schijnbaar) bedoeld wordt is een mal. (ik heb het zelf niet verzonnen)
freekfluweel Sep 10, 2015:
gebogen plastic strips in halve cirkels dan heb je niet zo'n l. a..........n...................g..........................e doos nodig!
Robert Rietvelt (asker) Sep 10, 2015:
Ik denk dat ze toch iets als een boog bedoelen. Bij de instructies voor een waterraket (ja, ja, de kids worden allemaal klaargestoomd om later kleine von Brauntjes te worden) staat: "arc (cardboard) cardboard for components", m.a.w. een soort mal in de vorm van een boog die ze moeten uitknippen (ik doe maar een gok).

En Freek, inderdaad een groot jeugdtrauma. Altijd al rocketscientist willen worden, helaas niet verder geschopt dan vertaler die nu bouwpakketten van raketwagens en waterraketten voor kids mag vertalen. :-)
freekfluweel Sep 10, 2015:
@RR: daadwerkelijke model kit vragen... ... dan heb je ook nog wat leuks te doen! En die raketwagen wilde jij toch altijd al hebben... prima, weer een jeugdtrauma opgelost!

;-)
Willem Wunderink Sep 10, 2015:
Daarom, gewoon even navragen... Misschien zijn er wel afbeeldingen van het product die het verduidelijken
Robert Rietvelt (asker) Sep 10, 2015:
@Willem

You tell me, vandaar mijn vraag. Ik weet wat een "arc" is (=boog), maar in deze context????
Willem Wunderink Sep 10, 2015:
boog? De onderdelen moeten met sjablonen op een 'boog' worden getekend...
Mij ontgaat de logica ook, kan niets bedenken. Een vraag aan de opdrachtgever lijkt me hier het zinvolst, om risico en onnodig tijdverlies te vermijden.
Robert Rietvelt (asker) Sep 10, 2015:
Hmmm, kweetniet.
freekfluweel Sep 10, 2015:
boogvormige constructieonderdelen kennelijk zitten er bogen van papier/plastic in de doos...

Proposed translations

2 hrs

voorgevormd/voorgesneden

Ik zou ervan maken "voorgevormd karton" of "voorgesneden karton".
Dan maak je van "arc" eigenlijk "arced"

Het gaat waarschijnlijk om een pakketje zoals op deze afbeeldingen:

http://cdn.instructables.com/FPA/X81M/H7997S6L/FPAX81MH7997S...

http://cdn.instructables.com/FI8/6QAL/HUHFTBWH/FI86QALHUHFTB...
Note from asker:
Inderdaad zoiets als in het tweede voorbeeld.
Something went wrong...
1 day 5 hrs

boogconstructie

ARC >> Gebogen constructie, boogconstructie.

DRAW >> Halen, aftrekken, trekken, plukken, rukken.

INCISE >> Groeven, insnijden.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search