Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
onboarding
Dutch translation:
integratie(proces) (van een nieuwe medewerker)
Added to glossary by
Willemina Hagenauw
Sep 26, 2007 13:12
16 yrs ago
10 viewers *
English term
onboarding
English to Dutch
Bus/Financial
Human Resources
new recruits
The staff member supporting the new recruit has an understanding of the role of others in the onboarding process (such as line manager/HR advisor)
The line manager ensures that the onboarding process is completed for each new starter.
HR advisor is het overall facilitator of the onboarding process.
I think they mean to get the new recruit "on board", settled in etc. etc. but how do you say this in Dutch in a snazzy way?!
The line manager ensures that the onboarding process is completed for each new starter.
HR advisor is het overall facilitator of the onboarding process.
I think they mean to get the new recruit "on board", settled in etc. etc. but how do you say this in Dutch in a snazzy way?!
Proposed translations
(Dutch)
Proposed translations
+1
10 hrs
Selected
integratie(proces) (van een nieuwe medewerker)
Zo heette dit proces bij een multinational waarvoor ik enkele HR-documenten heb vertaald.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hartelijk dank hiervoor. Dit wordt veel in de context van nieuwe werknemers gebruikt en het feit dat het ook een politieke lading heeft, doet niet af aan het feit dat het ook in een HR-omgeving kan worden gebruikt. Maar bedankt aan iedereen die heeft geholpen met het zoeken naar een goede oplossing!"
7 mins
welkomstproces
Ik heb 10 jaar op een personeelsafdeling gewerkt en daar bestond er zoiets als een "welkomstbrochure". Ik veronderstel dat dit een soort "welkomstproces" is waarbij de persoon door meerdere bedrijfsleden wordt begeleid om hem/haar wegwijs te maken.
11 mins
oriëntatieproces, introductieproces
but I'd give them right up for an even snazzier one :)
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-09-26 13:25:25 GMT)
--------------------------------------------------
I forgot the obvious one:
inwerkingsproces
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-09-26 13:25:25 GMT)
--------------------------------------------------
I forgot the obvious one:
inwerkingsproces
Peer comment(s):
neutral |
Albert Stufkens
: "inwerken" is specifiek gericht op de betreffende functie, wat onder de direct verantwoordelijke chef valt, en is de volgende stap na het introductieproces.
20 hrs
|
21 mins
opleiding, begeleiding, inwijding
al dan niet met -proces er achter. Is misschien wat alledaagser, maar als je wat googlet zie je dat 'onboarding' ook heel erg ingeburgerd is in de betekenis van 'ontvangst en begeleiding van nieuw personeelslid'.
28 mins
+1
3 hrs
introductie en begeleiding
xx
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2007-09-27 09:11:13 GMT)
--------------------------------------------------
"Onboarding" is eigenlijk niet de juiste HR term. Het zou formeel "induction" moeten zijn.
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2007-09-27 09:35:05 GMT)
--------------------------------------------------
Zie: http://www.google.nl/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&rls=...
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2007-09-27 09:11:13 GMT)
--------------------------------------------------
"Onboarding" is eigenlijk niet de juiste HR term. Het zou formeel "induction" moeten zijn.
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2007-09-27 09:35:05 GMT)
--------------------------------------------------
Zie: http://www.google.nl/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&rls=...
Peer comment(s):
agree |
Jan Willem van Dormolen (X)
14 hrs
|
Something went wrong...