Glossary entry

English term or phrase:

She prided herself on it beyond what was becoming.

Dutch translation:

Ze pronkte er zo mee, dat het niet meer gepast was

Added to glossary by shineda
Jun 17, 2004 07:24
20 yrs ago
English term

She prided herself on it beyond what was becoming.

English to Dutch Other Poetry & Literature
My mother set the most extraordinary table. It was her glory. Some said she prided herself on it beyond what was becoming.

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

ze gaf er zichzelf zoveel schouderklopjes voor, dat het niet meer gepast was

kan ook

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 23 mins (2004-06-18 08:48:02 GMT)
--------------------------------------------------

gedeeltelijk eens met Ton. Andere mogelijkheid:
Sommigen mensen vonden, dat ze er teveel mee pronkte en dat dat onpassend was.
Peer comment(s):

agree Tina Vonhof (X)
7 hrs
Danke ,Tina
agree Henk Peelen : of 'ze gaf er zichzelf zoveel schouderklopjes voor, dat ze een tennisarm kreeg'
8 hrs
die's ook wel leuk
agree Mirjam Bonne-Nollen
9 hrs
Dank je, Mirjam
agree Elise Jansen (X)
21 hrs
dank je, Elise
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+3
37 mins

Ze was er zelf erg trots op, op het overdrevene af.

Of: Ze gaat er zodanig prat op, dat het niet meer netjes is.
Peer comment(s):

agree Tina Vonhof (X)
8 hrs
agree Henk Peelen : middendoor: 'volgens sommigen ging ze er overdreven prat op'
9 hrs
agree Ellen-Marian Panissières
4 days
Something went wrong...
+1
1 hr

ze liep naast haar schoenen, ze wist geen maat te houden

ze wist kunst en kitsch niet te onderscheiden.


--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-17 12:15:11 (GMT)
--------------------------------------------------

volgens sommigen ging ze er bovenmate prat op
Peer comment(s):

agree Tina Vonhof (X) : met je laatste suggestie, eigenlijk de beste tot dusver (van de antwoorden op deze vraag).
7 hrs
ooooh, dus al die andere suggestie die ik de afgelopen twee jaar heb ingetypt, waren nog minder soeps
Something went wrong...
15 hrs

Ze was er zo trots op dat sommigen vonden dat haar trots te opvallend was.

Als herhaling van 'trots' in verband met de stijl minder fraai klinkt, zijn nogal wat variaties beschikbaar. Bijv.:
- - - vonden dat dit te opvallend was.

Of twee korte zinnetjes: "Ze was er enorm/erg/heel trots op. Sommigen vonden haar trots (=dit) overdreven/te opvallend"

Termen als 'schouderklopjes', 'naast de schoenen lopen' e.d. passen niet in deze stijl.

Eigenlijk had m.i. de 'source term' twee woorden eerder moeten beginnen - - -.
Peer comment(s):

neutral shineda : bij nader inzien vind ik de schouderklopjes-stijl ook niet zo passen
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search