Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Celebrate the best in European retail technology
French translation:
Célébrez la meilleure technologie européenne de vente au détail
Added to glossary by
Fabienne Garlatti
Jan 11, 2003 12:13
21 yrs ago
1 viewer *
English term
Celebrate the best in European retail technology
English to French
Bus/Financial
J'ai trouvé
"Consacrer le meilleur de la technologie européenne pour la Distribution"
Il s'agit du slogan pour un concours visant à primer la meilleure technologie pour le secteur de la distribution. Je suis sur qu'avec votre créativité on trouvera mieux que cette traduction que je trouve un peu "bancale"
"Consacrer le meilleur de la technologie européenne pour la Distribution"
Il s'agit du slogan pour un concours visant à primer la meilleure technologie pour le secteur de la distribution. Je suis sur qu'avec votre créativité on trouvera mieux que cette traduction que je trouve un peu "bancale"
Proposed translations
(French)
Proposed translations
14 hrs
Selected
Célébrez la meilleure technologie européenne de vente au détail
ou ... en matière de vente au détail
-ez car a priori addressé aux participants
- "le meilleur de la technologie" est une traduction peu naturelle en FR (France)
- "pour la Distribution" me paraît également un peu bancal par la structure syntaxique et aussi parce que, bien que distribution et vente au détail puissent être considérés comme deux façons de voir la même chose, l'anglais a choisi la 2e notion.
-ez car a priori addressé aux participants
- "le meilleur de la technologie" est une traduction peu naturelle en FR (France)
- "pour la Distribution" me paraît également un peu bancal par la structure syntaxique et aussi parce que, bien que distribution et vente au détail puissent être considérés comme deux façons de voir la même chose, l'anglais a choisi la 2e notion.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ok pour celle-là
merci à tous"
2 hrs
faire l'éloge sur la meilleur technologie de la vente au détail d'Europe
Compliments,
Nikolaus
Nikolaus
4 hrs
commémorez/glorifiez/fêtez le meilleur de la technologie européenne du détail/de vente au détail
hth
:-)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-11 16:45:10 (GMT)
--------------------------------------------------
Vous êtes dans la mauvaise paire de langues. Vous demandez une traduction de l\'anglais vers le français et vous affichez bosniaque>français.
:-)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-11 16:45:10 (GMT)
--------------------------------------------------
Vous êtes dans la mauvaise paire de langues. Vous demandez une traduction de l\'anglais vers le français et vous affichez bosniaque>français.
20 hrs
Faites la fête à la technologie de pointe européenne en matière de distibution
none
1 day 5 hrs
Feter la meilleure technologie de distribution en Europe.
Feter avec bien-sur l'accent sur le premier e, est plus conforme que celebrer, qui se rapporte plutot a des evenements plus importants.
Something went wrong...