Glossary entry

English term or phrase:

just a tap away

French translation:

au bout des doigts

Added to glossary by Jean-Paul ROSETO
Aug 14, 2013 14:11
11 yrs ago
1 viewer *
English term

just a tap away

English to French Law/Patents Computers: Software
The X app for Windows 8 makes the financial information you need - just a tap away.
Peut-on traduire par "à portée de clavier", étant donné que "tap" signifie tapoter et non cliquer selon ce que j'ai compris ? merci
Change log

Aug 14, 2013 14:25: Emanuela Galdelli changed "Language pair" from "Italian to French" to "English to French"

Discussion

Jean NICOLET Aug 14, 2013:
Pour tablette/smartphone Le verbe "tap" est souvent associé aux appareils mobiles tactiles. Il y a de fortes chances que "à portée de clavier" sonne faux

Proposed translations

+4
19 mins
Selected

au bout des doigts

Pourquoi pas ?
Peer comment(s):

agree FX Fraipont (X) : https://www.banquebcp.fr/smartphone.aspx‎ "Gérer vos comptes sur votre Smartphone. Accédez gratuitement* au site mobile de la Banque BCP. Gérez vos comptes à distance du bout des doigts avec BCP"
20 mins
Merci bien !
agree rachelha
22 mins
Merci !
agree Joco
28 mins
Merci !
agree Jenny Ann Rydberg
35 mins
Merci !
neutral GILLES MEUNIER : çà me semble plus proche de at your fingertips mais bon.....
44 mins
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
+3
15 mins

à portée de main

-

--------------------------------------------------
Note added at 16 minutes (2013-08-14 14:27:52 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.microsoft.com/Language/fr-fr/Search.aspx?sString=... tap away&langID=fr-fr

--------------------------------------------------
Note added at 16 minutes (2013-08-14 14:28:22 GMT)
--------------------------------------------------

From wherever you are, your files and photos are just a tap away with the SkyDrive app. Où que vous soyez, vos fichiers et photos restent à portée de main grâce à l’application SkyDrive

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutes (2013-08-14 14:29:23 GMT)
--------------------------------------------------

Cela signifie qu'elles sont disponibles si vous en avez besoin...
Peer comment(s):

agree Jenny Ann Rydberg
37 mins
agree Bertrand Leduc
1 hr
agree writeaway
6 hrs
Something went wrong...
31 mins

presque instantanément

Includes the TIME element
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search