Glossary entry

English term or phrase:

terminology collation

French translation:

création/gestion de banques terminologiques

Added to glossary by Flore Abadie
Sep 10, 2004 10:09
19 yrs ago
English term

terminology collation

English to French Tech/Engineering Computers: Software
description de services offerts

Discussion

Non-ProZ.com Sep 10, 2004:
par une firme aux clients
hirselina Sep 10, 2004:
"services offerts"? Par la firme aux clients? Ou d�signe une des fonctions d'un logiciel?

Proposed translations

+4
59 mins
Selected

création/gestion de banques terminologiques

S'il s'agit de collecter, organiser et assurer le suivi de données terminologiques (glossaires, lexiques...).
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
8 mins
agree pascaljacque (X)
51 mins
agree jacrav
2 hrs
agree hirselina : ou si le service est plus modeste, "travaux terminologiques"
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Beatrice, c'est bien ca!"
4 mins

interclassement de terminilogie

collation = interclassement
we say: collation file: ficchier d'interclassement


--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-09-10 10:15:36 GMT)
--------------------------------------------------

interclassement...[Office de la langue française, 2001]

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2004-09-10 10:50:14 GMT)
--------------------------------------------------

interclasser =Réunir, en un seul ensemble et selon un ordre défini à l\'avance, le contenu de divers ensembles de données.

interclasser implique également le respect de l\'ordre logique du classement des données.

Peer comment(s):

neutral hirselina : interclasser de la terminologie?
11 mins
peut-etre interclassement de termes ira mieux?
Something went wrong...
7 hrs

fin de petit repas

Pour un ordinateur, c´est plutôt intriguant...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search