Jan 17, 2011 11:13
13 yrs ago
English term

syndication data services

English to French Tech/Engineering Computers: Systems, Networks Options de diffusion de données
Bonjour
Dans une brochure marketing (fournisseur de recherche et de données financières), comment refléter l'idée de "(through our FTP) and syndication data services"...
On parle de syndication de contenu, peut-on parler de "(notre environnement FTP et nos services de syndication de données?)
merci aux spécialistes!

(data feeds est précédé de 1"Alertes électroniques"/ 2 Bloomberg/ 3 site internet"
4/DATA FEEDS : "Direct access to current and historical data is available through our FTP and syndication data services"

merci!
Change log

Jan 17, 2011 11:20: Stéphanie Soudais (X) changed "Term asked" from "(our FTP and) syndication data services\"" to "syndication data services" , "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

Discussion

Marc Rizkallah Jan 17, 2011:
Yes I agree.
But whether it's [FTP and syndication data] services rather than [FTP and syndication] data services is somewhat more ambiguous.
Tony M Jan 17, 2011:
services Doesn't 'services' in fact refer to BOTH 'FTP' AND 'data syndication'?

Proposed translations

+3
13 mins
English term (edited): (our ftp and) syndication data services\"
Selected

(nos) services (FTP et) de données de syndication

Moi j'interprète comme ça.

Je ne crois pas qu'on puisse parler d'un environnement FTP:
http://fr.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol
Je suggère donc "our [FTP and syndication data] services"
« service FTP » et « service de données de syndication »:

L'accès direct aux données actuelles et historiques est disponible par l'entremise de nos services FTP et de données de syndication.

Bien que, c'est aussi possible de l'interpréter comme ça :
"our [FTP and syndication] data services"
« nos services de données FTP et de syndication »

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-01-17 12:46:27 GMT)
--------------------------------------------------

Merci Sawal, dans un contexte informatique je suis d'accord avec "data syndication", (et alors peut-être ont-ils fait une erreur) mais vu le lien "Bloomberg" est-ce possible qu'ils font plutôt référence aux données de syndication de la presse?
Peer comment(s):

agree Sawal : juste noter que data syndication c'est syndication de données et non données de syndication
1 hr
D'accord - mais la source indique "syndication data" et non "data syndication"
agree Eric Le Carre
3 hrs
agree GILLES MEUNIER
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search