Jul 9, 2004 03:48
20 yrs ago
English term
will funnel
Non-PRO
English to French
Tech/Engineering
Computers: Systems, Networks
All email communications will funnel through them.
them = people
them = people
Proposed translations
(French)
3 +1 | passera par | jemo |
4 | seront canalisé(e)s/transiteront | CMJ_Trans (X) |
4 | acheminer | Stephanie Bauche |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
passera par
---
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 7 mins (2004-07-09 04:55:48 GMT)
--------------------------------------------------
un \"funnel\" c\'est un entonnoir. \"them people\" sera donc le point de passage obligé de tous les courriers électroniques ou courriels.
\"tous les courriels passeront par eux\"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 7 mins (2004-07-09 04:55:48 GMT)
--------------------------------------------------
un \"funnel\" c\'est un entonnoir. \"them people\" sera donc le point de passage obligé de tous les courriers électroniques ou courriels.
\"tous les courriels passeront par eux\"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!
Annie"
2 hrs
seront canalisé(e)s/transiteront
variantes
7 hrs
acheminer
L'acheminement se fera par...
Les messages seront acheminés
Les messages seront acheminés
Something went wrong...