Glossary entry

English term or phrase:

safe for use as cosmetic ingredient up to X%

French translation:

jugées sans danger pour une utilisation dans les produits cosmétiques jusqu'à concentration de 95%

Added to glossary by PLR TRADUZIO (X)
Feb 23, 2017 13:17
7 yrs ago
3 viewers *
English term

safe for use as cosmetic ingredient up to X%

English to French Science Cosmetics, Beauty
Bonjour à tous,

Il s'agit de la Nomenclature internationale des ingrédients cosmétiques ou INCI. (ici un rouge à lèvres)

Dans la catégorie "Autres données toxicologiques" on a :

Par exemple, pour le POLYISOBUTÈNE HYDROGÉNÉ

"CIR 2015 (Final report): safe for use as cosmetic ingredient up to 95%."

"CIR 2015 (Rapport final) : déclaré comme ingrédient cosmétique sûr à 95%."

ou un peu plus bas pour le BHT

"CIR IJT 21(Suppl.2):19-94, 2002 (Published report): safe for use as cosmetic ingredient up to 0,5%."

"CIR IJT 21(Suppl. 2):19-94, 2002 (Rapport publié) : déclaré comme ingrédient cosmétique sûr à 0,5%."

Comment formuleriez-vous ce " safe for use as cosmetic ingredient up to X%" ?

Merci
Change log

Feb 28, 2017 11:17: PLR TRADUZIO (X) Created KOG entry

Discussion

Willa95 (asker) Feb 24, 2017:
Merci pour toutes ces références Germaine. J'aime bien le "sûr lorsqu'utilisé" ici. C'est assez concis :).
Germaine Feb 24, 2017:
Santé Canada (qui respecte les conventions d'appellation du système INCI) utilise l'expression "ne présente pas de risque à une concentration d'au plus..."
http://www.hc-sc.gc.ca/cps-spc/cosmet-person/labelling-etiqu...
Germaine Feb 23, 2017:
Willa, Je ne crois pas qu'on puisse dire "sûr à 95%" - Logiquement, ce qui n'est pas sûr à 100% est "assez sûr", "relativement sûr", mais pas "sûr". Je pense, comme PLR, qu'on parle de concentration/proportion/dosage dans le produit fini. D'ailleurs, c'est plutôt clair dans le rapport cité pour le BHT:

BHT is used in a wide range of cosmetic formulations as an antioxidant at concentrations from 0.0002% to 0.5%...
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/12396675

ce qui mènerait à : CIR IJT 21 (Suppl.2):19-94, 2002 (rapport publié): ingrédient cosmétique sûr [lorsqu'utilisé] à concentration maximale de 0,5%. - ou quelque chose du genre.

D'autres exemples:
Dose d'utilisation : dans des proportions allant de 2 à 45 %.
http://www.techniques-ingenieur.fr/base-documentaire/procede...

Dosage: Le pourcentage d’incorporation peut varier de 2 % à 45 %.
http://www.sophim.com/fr/hydrogenated-polyisobutene

Peut t'être utile: répertoire des matières premières INCI composant des cosmétiques
http://www.beaute-test.com/composant
Willa95 (asker) Feb 23, 2017:
@PLR. Effectivement "jugé sûr" sonne bizarrement en FR, d'où mon "déclaré".
@Tony, merci pour le lien. J'ai trouvé de nombreuses sources répertoriant les nomenclatures et autres données de sécurité mais il est vrai que je ne suis pas tombée sur LA formulation qui me convenait pour l'instant, d'où ma question. :)
PLR TRADUZIO (X) Feb 23, 2017:
@Asker Avec plaisir :)
Le xxx est jugé sûr n'ai pas une formulation FR correcte. Vous pourriez éventuellement utiliser le "sécuritaire", très apprécié au Canada, mais en France......ça passe très mal.........
Willa95 (asker) Feb 23, 2017:
Merci PLR TRADUZIONI. C'est tout à fait le type de formulation que je recherchais ici.
Willa95 (asker) Feb 23, 2017:
@Tony Comme à chaque fois que je pose une question, je mets une proposition de traduction, ici "CIR 2015 (Rapport final) : déclaré comme ingrédient cosmétique sûr à 95%" par exemple. J'aurais dû mettre un "?". J'ai déjà tenté de chercher comme vous le suggérez mais je n'ai rien trouvé de concluant, d'où ma question... Merci
Tony M Feb 23, 2017:
@ Asker I don't understand? You seem to already have the translation in your text 'déclaré...'? Sounds weird to me, but you really do need to use the 'standard' wording! Or is this simply your proposed translation? If so, I recommend looking up the equivalent document, which you're pretty sure to find on-line, and see what the 'standard' wording is.

Proposed translations

+1
33 mins
Selected

ugées sans danger pour une utilisation dans les produits cosmétiques jusqu'à concentration de 95%

www.europarl.europa.eu/meetdocs/2004_2009/documents/pr/731/.../731112fr.pdf
22 juil. 2008 - elles ont été évaluées par le CSPC et jugées sans danger pour une utilisation dans les produits cosmétiques, notamment au vu de l'exposition;.


Safety Assessment of Ceramides as Used in Cosmetics
www.cir-safety.org/sites/default/files/cerami032015rep.pdf
Traduire cette page
de DV Belsito - ‎Autres articles
Final Report ... The Cosmetic Ingredient Review (CIR) Expert Panel (Panel) reviewed the ... cosmetics.1 The 23 ingredients reviewed in this safety assessment are listed .... However, some of the ingredients in this report are not traditional ceramides ... ceramide 5 are used at concentrations up to 4% and 2%, respectively, ...

"up to" fait référence à la concentration jusqu'à laquelle le produit peut être utilisé dans la préparation, tout en restant "safe", sans danger

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2017-02-23 13:51:31 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon: le premier mot est "jugé" et non "ugées"
Peer comment(s):

agree Irène Guinez
19 hrs
Merci Irène
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

37 mins
Reference:

Doesn't seem to answer your question...

... but might be useful for some background info.:

http://www.interchimie.fr/applications.php?domaine=1
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search