Glossary entry

English term or phrase:

pipe burst/bursting

French translation:

casse / éclatement de conduite/de canalisation

Added to glossary by df49f (X)
Jul 19, 2005 19:23
18 yrs ago
English term

burst (verb)

English to French Tech/Engineering Engineering (general)
Message d'erreur : pipe burst = tuyau craquelé/éclaté ?
Merci
Emma
Proposed translations (French)
4 +2 casse / éclatement de conduite/de canalisation
4 +1 rupture de canalisation
3 (tuyau) rompu
Change log

Jul 19, 2005 20:02: suezen changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): df49f (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
18 mins
Selected

casse / éclatement de conduite/de canalisation

***

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-07-19 19:44:00 GMT)
--------------------------------------------------

a (pipe) burst = casse/éclatement de conduite

to burst = casser, éclater

dans votre texte, il semblerait qu\'il s\'agisse du premier cas

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2005-07-19 19:50:50 GMT)
--------------------------------------------------

ou aussi: rupture de canalisation/conduite
Peer comment(s):

agree RHELLER : éclatement
1 hr
agree mchd : éclatement
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "A l'unanimité, merci !"
13 mins

(tuyau) rompu

Something went wrong...
+1
20 mins

rupture de canalisation

x
Peer comment(s):

agree PFB (X)
16 mins
Merci
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search