Aug 19, 2014 18:41
9 yrs ago
English term

Charges

English to French Other General / Conversation / Greetings / Letters Hotel
Bonsoir à tous,

je sais que "charges" peut se traduire par "frais" mais j'ai également trouvé qu'il peut s'agir d'un "paiement par carte" et je suis un peu perdue.

Pour info, il s'agit d'un questionnaire de satisfaction client pour un hôtel.

"Charges, if any, explained for authorization by guests"

"Correct charge is returned, if required"

Est-ce que dans la première phrase, "charges" peut se traduire par "paiement par carte" ?
Ou bien est-ce qu'il s'agit de frais ?

Merci d'avance pour votre aide !
Proposed translations (French)
4 +2 autres prestations
4 +2 frais
3 coûts supplémentaires

Discussion

Isabelle Meschi (asker) Aug 21, 2014:
@Tony I also think there was a typo in the second instance and I followed your advise, thank you very much!
Tony M Aug 19, 2014:
@ Asker You say this is a client satisfaction questionnaire — so are these the headings, worded as statements rather than questions? And is this questionnaire to be filled in by the actual guests, which is why you are translating it into FR?

In which case, it might mean something along the lines of:
"Was the correct charge returned, if required?"

Also, are these two terms directly related, or are they just isolated occurrences of the word 'charge'? If the latter, then what are the other questions surrounding the second instance?

I'm beginning to suspect that the second instance is in fact a typo for 'change' — that would then suddenly make sense:

"Correct change is returned, if required" — i.e. if there was any need to give change.
Isabelle Meschi (asker) Aug 19, 2014:
@Tony Thank you very much, I hadn't thought about this other option.

Yes, the second sentence is hard to understand. I dont' know where the hotel is located but I have found many typos in the source text.
Tony M Aug 19, 2014:
@ Asker The context is not enough to be totally sure; I have to say I'm most puzzled by your second instance, where it is hard to see what would be a 'correct charge' and why it 'is returned' (not to mention by whom, to whom?)

However, I think there is another possible meaning here which you don't seem to have considered: when staying in a hotel, it is customary to 'charge' drinks, meals, and other services to your 'room', which will then all be paid for together at the end of your stay.

Now in terms of your first instance, this would make perfect sense — i.e. the items charged to the room are explained fully enough for the guest to be able to check if they are accurate.

But that doesn't really explain the second instance, and in particular, that seemignly odd use of the singular; I'm wondering if maybe this is non-native EN? Where is the hotel located?

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

autres prestations

ou prestations diverses (notes de bar, roomservice, pressing etc...)

en général elles sont détaillées sur la note..

Pour la deuxième phrase, pourquoi pas la possibilité de modifier la note en cas de désaccord ?
Peer comment(s):

agree Daryo
5 hrs
thank you Daryo
agree GILLES MEUNIER
12 hrs
merci Gilou
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup, ça me paraît tout à fait convenir pour la première phrase. En revanche, pour la deuxième phrase, j'ai tenu compte du conseil de Tony (en effet, il devait sans doute y avoir une coquille)."
+2
6 mins

frais

Je crois qu'il s'agit des frais puisqu'on demande l'autorisation du client.
Peer comment(s):

agree AllegroTrans
27 mins
agree AmbelyTrad
1 hr
Something went wrong...
20 hrs

coûts supplémentaires

je pense que c'est le terme habituel pour des dépenses supplémentaires que le client a fait mettre sur son numéro de chambre, et dont il ne se souvient pas toujours, ou... où la réception s'est trompée entre 2 chambres par ex.

Cela s'applique aussi quand le transfert à/de l'aéroport est imputé au client qui pense avoir acheté un séjour "tout inclus".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search