Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
when two people get married, six people climb into bed together
French translation:
lorsque deux personnes se marient, cela devient un ménage à six
Added to glossary by
Alexa Dubreuil
Sep 11, 2005 17:49
19 yrs ago
English term
when two people get married, six people climb into bed together
English to French
Social Sciences
Human Resources
job hunt and carrier advice for women
Contexte : je traduis une série d'articles donnant des conseils destinés aux femmes dans le domaine de la gestion de carrière et de la recherche d'emploi.
"Who's Driving Your Career?" est le titre d'un des articles.
L'intégralité de l'article est consultable sur:
http://equalopportunity.bet.monster.com/articles/drivingcare...
1ere phrase:
"There's an old saying that when two people get married, six people climb into bed together -- two sets of parents and two lovers"
J'ai traduit littéralement mais sans conviction. En fait je ne comprends pas bien le dicton en question. Pourquoi "2 sets of parents"?
Quelqu'un connaît-il ce dicton?
Merci
"Who's Driving Your Career?" est le titre d'un des articles.
L'intégralité de l'article est consultable sur:
http://equalopportunity.bet.monster.com/articles/drivingcare...
1ere phrase:
"There's an old saying that when two people get married, six people climb into bed together -- two sets of parents and two lovers"
J'ai traduit littéralement mais sans conviction. En fait je ne comprends pas bien le dicton en question. Pourquoi "2 sets of parents"?
Quelqu'un connaît-il ce dicton?
Merci
Proposed translations
(French)
3 +1 | lorsqu'un couple se marie, 6 personnes s'invitent dans le ménage (métaphore du lit je pense): | CAROLINE-ALEXANDRA ALBERTI (X) |
3 +5 | voir ci-dessous | caramel |
4 +2 | nfg | sporran |
4 | voir ci-dessous | mchd |
3 | voir ci-dessous | Dees |
Proposed translations
+1
21 mins
Selected
lorsqu'un couple se marie, 6 personnes s'invitent dans le ménage (métaphore du lit je pense):
2 couples de parents (eh ! oui,! les beaux-parents de chacun respectivement !) et 2 amants aussi (potentiels) , donc 6 personnes.
Je le comprends ainsi. Ne serait-ce pas un dicton du type 'quand tu maries un fils, vends des chaises et quand tu maries une fille, achètes des chaises au contraire " la fille étant plus prompte à rassembler les familles de chaque côté, les garçons à tracer leur vie de façon indépendante. ??? Une idée, explication, à tout hasard ??
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2005-09-11 18:17:24 GMT)
--------------------------------------------------
Voilà Alexa on est tous Ok je crois ;-)) Bonne soirée !
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2005-09-11 18:40:55 GMT)
--------------------------------------------------
On est pas forcément là pour les points ;-) Alexa, mais pour aider nos collègues. Nous aussi on a besoin d'aide souvent ;-))
Faites ce que vous jugez bon !
J'ai réagi vite car les 2 sets of parents, nous les filles, on pense tout de suite aux belles-mères/beaux-parents....
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2005-09-11 18:41:27 GMT)
--------------------------------------------------
il se fait tard, moi non plus, j'arrive pas à boucler ce soir !
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 32 mins (2005-09-11 21:22:18 GMT)
--------------------------------------------------
ah ! D. vous voulez dire que les 2 lovers, c'est les 2 amoureux qui se marient ! OK. Moi je lis cela comme 2 amants un pour chacun des nouveaux mariés...je suis très "perverse". Alors effectivement si l'on s'en tient aux 2x2 parents (on est d'accord là dessus au moins !)+ 2 mariés = lovers = le couple de la première proposition pour vous alors oui on arrive à 6. Moi j'ai compté 2 (mariés) + 2x2 =4 parents /beaux-parents + 2 amants. Le ton du dicton étant ironique j'ai raisonné tout de suite de la sorte. L'idée que couple et les 2 lovers sont les mêmes personnes n'est pas bête du tout.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 35 mins (2005-09-11 21:24:37 GMT)
--------------------------------------------------
alors 6 personnes grimpent bien dans le lit... d'après votre calcul, on ajoute seulement les 2 couples de parents J'avais une vision toute autre de la situation, un peu vaudeville, j'ai sans doute trop lu Alexandre Jardin étant plus jeune ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 40 mins (2005-09-11 21:30:04 GMT)
--------------------------------------------------
C'est moi Alexa qui vous est mise sur la mauvaise piste...Au risque de donner raison au père de votre kudoz suivante la logique mathématique et moi...ont toujours fait 2 (0 en fait) ! Et face à D., je m'incline toujours ;-) Avec mes excuses.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 41 mins (2005-09-11 21:30:43 GMT)
--------------------------------------------------
Bon, Marie et Philippe, je crois qu'on remballe là...;-)
Je le comprends ainsi. Ne serait-ce pas un dicton du type 'quand tu maries un fils, vends des chaises et quand tu maries une fille, achètes des chaises au contraire " la fille étant plus prompte à rassembler les familles de chaque côté, les garçons à tracer leur vie de façon indépendante. ??? Une idée, explication, à tout hasard ??
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2005-09-11 18:17:24 GMT)
--------------------------------------------------
Voilà Alexa on est tous Ok je crois ;-)) Bonne soirée !
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2005-09-11 18:40:55 GMT)
--------------------------------------------------
On est pas forcément là pour les points ;-) Alexa, mais pour aider nos collègues. Nous aussi on a besoin d'aide souvent ;-))
Faites ce que vous jugez bon !
J'ai réagi vite car les 2 sets of parents, nous les filles, on pense tout de suite aux belles-mères/beaux-parents....
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2005-09-11 18:41:27 GMT)
--------------------------------------------------
il se fait tard, moi non plus, j'arrive pas à boucler ce soir !
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 32 mins (2005-09-11 21:22:18 GMT)
--------------------------------------------------
ah ! D. vous voulez dire que les 2 lovers, c'est les 2 amoureux qui se marient ! OK. Moi je lis cela comme 2 amants un pour chacun des nouveaux mariés...je suis très "perverse". Alors effectivement si l'on s'en tient aux 2x2 parents (on est d'accord là dessus au moins !)+ 2 mariés = lovers = le couple de la première proposition pour vous alors oui on arrive à 6. Moi j'ai compté 2 (mariés) + 2x2 =4 parents /beaux-parents + 2 amants. Le ton du dicton étant ironique j'ai raisonné tout de suite de la sorte. L'idée que couple et les 2 lovers sont les mêmes personnes n'est pas bête du tout.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 35 mins (2005-09-11 21:24:37 GMT)
--------------------------------------------------
alors 6 personnes grimpent bien dans le lit... d'après votre calcul, on ajoute seulement les 2 couples de parents J'avais une vision toute autre de la situation, un peu vaudeville, j'ai sans doute trop lu Alexandre Jardin étant plus jeune ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 40 mins (2005-09-11 21:30:04 GMT)
--------------------------------------------------
C'est moi Alexa qui vous est mise sur la mauvaise piste...Au risque de donner raison au père de votre kudoz suivante la logique mathématique et moi...ont toujours fait 2 (0 en fait) ! Et face à D., je m'incline toujours ;-) Avec mes excuses.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 41 mins (2005-09-11 21:30:43 GMT)
--------------------------------------------------
Bon, Marie et Philippe, je crois qu'on remballe là...;-)
Peer comment(s):
agree |
Marie Gomes
: j'aime bien
34 mins
|
Merci Marie ;-)
|
|
agree |
Philippe Maillard
1 hr
|
Merci Philippe ;-)
|
|
disagree |
df49f (X)
: non, il n'y a pas "6 personnes qui s'invitent", seulement 4: il y a le couple plus 2x2= beaux-parents// 2 lovers=le couple, donc 6 dorment dans le même lit
2 hrs
|
2 sets of parents : 2 sets x 2 (parents+beaups, chacun 1 papa 1 maman) et 2 amants hypothétiques, 6 personnes qui grimpent dans le lit en + du couple marié. Je le vois de cette façon D. 8 si tous dans le lit.
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Je donne 2 points, histoire de "répartir", et j'attribue ces points à Caroline car ma traduction finale s'est beaucoup inspirée de sa proposition.
Merci à tous."
+2
17 mins
nfg
2 sets of parents = parents of the bride + parents of the groom ! Autrement dit, lorsqu'on se marie, on s'unit non seulement l'un à l'autre mais aussi aux deux familles
+5
18 mins
voir ci-dessous
à mon avis, cela veut dire que lorsque l'on épouse quelqu'un, on épouse en même temps sa belle-famille (ce qui n'est pas tout à fait faux !)
Peer comment(s):
agree |
Linguasphere
: oui, je pense que le dicton français est bien que lorsqu'on se marie avec quelqu'un, on épouse également sa famille !
1 hr
|
agree |
df49f (X)
2 hrs
|
agree |
CAROLINE-ALEXANDRA ALBERTI (X)
: le dicton est cruellement vrai
3 hrs
|
agree |
Lise Berthiaume
4 hrs
|
agree |
JCEC
8 hrs
|
20 mins
voir ci-dessous
Désolée, je ne sais pas comment t'envoyer directement un commentaire, Alexa, car je n'ai pas de trad à proposer mais en réponse à ta question:
"two sets of parents" = les deux parents de chacun des mariés. J'imagine que l'expression veut dire que quand une femme se marie, les parents et beaux-parents commencent à se mêler de la vie du couple sans arret. Donc du coup, la femme a peu de contrôle sur sa carrière, on décide à sa place. Non?
Bon courage!
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-09-11 18:11:40 GMT)
--------------------------------------------------
je veux dire dans le contexte de l'article
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-09-11 18:13:48 GMT)
--------------------------------------------------
je veux dire dans le contexte de l'article
"two sets of parents" = les deux parents de chacun des mariés. J'imagine que l'expression veut dire que quand une femme se marie, les parents et beaux-parents commencent à se mêler de la vie du couple sans arret. Donc du coup, la femme a peu de contrôle sur sa carrière, on décide à sa place. Non?
Bon courage!
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-09-11 18:11:40 GMT)
--------------------------------------------------
je veux dire dans le contexte de l'article
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-09-11 18:13:48 GMT)
--------------------------------------------------
je veux dire dans le contexte de l'article
2 hrs
voir ci-dessous
Dans le même registre, quelques citations utiles :
"Il y a de bons mariages, mais il n'y en a point de délicieux" - La Rochefoucauld
"Comme on connaît les siens, on les abhorre" - Balzac
C'est tout ce que je peux trouver dans le Dictionnaire des Citations avec l'association mariage/belle-famille.
Bon courage !
"Il y a de bons mariages, mais il n'y en a point de délicieux" - La Rochefoucauld
"Comme on connaît les siens, on les abhorre" - Balzac
C'est tout ce que je peux trouver dans le Dictionnaire des Citations avec l'association mariage/belle-famille.
Bon courage !
Discussion
Je pense que "six people climb into bed together " = les parents de chacun des 2 mari�s (donc 4) + les mari�s (2).
J'ai pens� tout d'abord que les "2 lovers" �taient les amants des mari�s (d'o� ma confusion initiale) mais d'apres le sens, je ne crois pas.
L'id�e, surtout � la lecture de l'int�gralit� de l'article, est que le couple reste influenc� par ses parents.
Je comprends donc que ce sont en fait 4 personnes qui s'invitent dans le lit.
Bref, il s'agit d'un m�nage � 6!
Cela ne change pas que la proposition de Caroline est int�ressante, malgr� la "divergence math�matique"!
http://www.proz.com/kudoz/1134807
N'h�sitez pas � me sugg�rer une formule pour la traduction de "when two people get married, six people climb into bed together" ; la mienne ne me convient pas vraiment!