Oct 5, 2002 20:01
22 yrs ago
1 viewer *
English term
application is rejected as a result of info received from a reporting agency
English to French
Bus/Financial
Law: Contract(s)
contracts
"reporting agency"
Proposed translations
(French)
4 +3 | agence de renseignement | thierry2 |
4 +1 | organisme chargé de communiquer des renseignements | Gayle Wallimann |
3 | Phrase | JCEC |
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
agence de renseignement
none
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-05 20:10:56 (GMT)
--------------------------------------------------
Ces agences sont utilisées dans le monde des affaires pour se renseigner sur un client etc.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-05 20:10:56 (GMT)
--------------------------------------------------
Ces agences sont utilisées dans le monde des affaires pour se renseigner sur un client etc.
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins
Phrase
La demande a été rejetée suite aux informations reçues d'une agence de crédit
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-05 20:14:38 (GMT)
--------------------------------------------------
Pour le marché nord-américain
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-05 20:14:38 (GMT)
--------------------------------------------------
Pour le marché nord-américain
+1
11 mins
organisme chargé de communiquer des renseignements
Another suggestion from the Eurodicautom.
Something went wrong...