This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Apr 8, 2011 02:45
13 yrs ago
English term
net
English to French
Bus/Financial
Law: Contract(s)
dans un contrat de services :
If an Event of Default occurs, the Non-Defaulting Party may net and setoff any and/or all amounts which the Defaulting Party owes to the Non-Defaulting Party against any and/or all amounts which the Non-Defaulting Party owes to the Defaulting Party.
???????????????????????
If an Event of Default occurs, the Non-Defaulting Party may net and setoff any and/or all amounts which the Defaulting Party owes to the Non-Defaulting Party against any and/or all amounts which the Non-Defaulting Party owes to the Defaulting Party.
???????????????????????
Proposed translations
(French)
4 | déduire | FX Fraipont (X) |
Change log
Apr 8, 2011 02:45: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Apr 8, 2011 06:06: Tony M changed "Term asked" from "net and setoff" to "net"
Proposed translations
3 hrs
déduire
..
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-04-08 06:44:18 GMT)
--------------------------------------------------
deduct, to
déduire v. tr.
GDT
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-04-08 06:44:18 GMT)
--------------------------------------------------
deduct, to
déduire v. tr.
GDT
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: I thought of that, but then how does that differ from 'setoff' that follows?
3 mins
|
Discussion