Glossary entry

English term or phrase:

fiduciary bailee

French translation:

dépositaire/fiduciaire

Added to glossary by Alexandre Tissot
Dec 7, 2016 09:58
7 yrs ago
8 viewers *
English term

fiduciary bailee

English to French Law/Patents Law: Contract(s) Contrat maritime
Bonjour à tous et à tous,

Je traduis un contrat maritime qui concerne l'expédition de bobines.

La partie venderesse est une société japonaise et la partie acheteuse, une société algérienne.

Je m'interroge sur le sens de "fiduciary bailee". Pour le moment, j'envisage soit "baillaire", soit "représentant fiduciaire". Une association des deux termes me semble surprenante dans le présent contexte.

Je me demande, d'ailleurs, si l'auteur du texte est véritablement un natif anglophone.

"Until the Seller notifies the Buyer otherwise or the Buyer breaches this contract or becomes insolvent or ceases to trade, the Buyer may deal with or use the goods (and all other goods in which they are incorporated) in the normal course of its business as ***fiduciary bailee*** of the Seller and dispose of the goods by way of bona fide sale at full market value."

Merci beaucoup.
Proposed translations (French)
4 +1 dépositaire/fiduciaire
4 +2 dépositaire/consignataire

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

dépositaire/fiduciaire

je considérerais fiduciary comme un nom ... fiduciaire peut aussi être un substantif

"fiduciary
noun, plural fiduciaries.
1. Law. a person to whom property or power is entrusted for the benefit of another."
http://www.dictionary.com/browse/fiduciary?s=t
Note from asker:
Merci, FX.
Peer comment(s):

agree Chakib Roula
24 mins
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à toutes et à tous !"
+2
10 hrs

dépositaire/consignataire

fiduciary bailee: dépositaire ou consignataire

Bon de livraison (ou de réception ou d'entrée) des matières, marchandises, ..... dans les magasins de l'entité ou dans ceux du dépositaire ou consignataire.


Until payment of all monies owing to Seller, on any account whatever, Seller remains the legal and equitable owner of and has property in the Goods. Until the Purchaser has paid all the monies to Seller:
(the Goods are held by the Buyer as fiduciary bailee of Seller;
the Buyer must store the Goods separately and so that they are readily identifiable as the property of Seller;
the Buyer must keep the Goods in good and merchantable condition and fully insure the Goods against loss or damage however caused;
the Buyer must not sell the Goods except with the prior written consent of Seller or in the ordinary course of the Buyer’s business, provided that any such sale is at arms length terms and on market terms;
the Buyer must not create any encumbrance over the Goods which is inconsistent with Seller’s title and ownership to the Goods;
Note from asker:
Merci, Marcombes.
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
15 mins
Merci
agree AllegroTrans : consignataire
2 hrs
Merci
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search