Glossary entry

English term or phrase:

Third Additional Ruling of Act

French translation:

Troisième loi complémentaire d'application de l'acte

Added to glossary by Alexandre Tissot
Jan 12, 2017 15:32
7 yrs ago
English term

Third Additional Ruling of Act

English to French Bus/Financial Law: Contract(s) Contrat d\'affectation de crédit sans recours
Bonjour à toutes et à tous,

Je traduis un contrat d'affectation de crédit sans recours signé entre une banque espagnole et une entité française.

Je cherche la traduction appropriée de "Third Additional Ruling of Act 1 /99, January 5 1999" et pense pour l'instant à "Troisième décision supplémentaire de la Loi 1/99 du 5 janvier 1999". Je sourcille toutefois.

Contexte :

"The obligations and purposes that are incumbent on both parties with the signing of the present agreement, due to constituting an assignment of credits, will be governed by the provisions in articles 347 and 348 of the Code of Commerce and 1 526 and the following articles of the Civil Code, as well as by the ***Third Additional Ruling of Act 1 /99, January 5 1999***."

Merci beaucoup.
Change log

Jan 16, 2017 08:10: Alexandre Tissot changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1334324">Alexandre Tissot's</a> old entry - "Third Additional Ruling of Act"" to ""Troisième loi complémentaire d\'application de l\'acte ""

Proposed translations

16 mins
Selected

Troisième loi complémentaire d'application de l'acte

suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-01-12 18:14:41 GMT)
--------------------------------------------------

Tout le plaisir mon cher.
Note from asker:
Merci, Chakib.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci bien !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search