Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to be held awaiting sentencing
French translation:
placées en détention préventive
English term
to be held awaiting sentencing
May 15, 2008 07:14: Stéphanie Soudais (X) changed "Field" from "Other" to "Law/Patents" , "Field (specific)" from "Other" to "Law (general)"
Proposed translations
placées en détention préventive
détenu(e) en attente de sentence
Maintenu(e) en détention dans l'attente du prononcé de la peine
detenues en attente de jugement
Presque partout, mais plus encore dans les pays du sud, la proportion de détenus en attente de jugement est élevée, voir majoritaire. ...
www.acat.asso.fr/courrier/annee_2004/Cour_243/perspectives_... - 19k -
agree |
Anne de Freyman (X)
: plutôt, oui.
9 hrs
|
Merci Anne !
|
|
disagree |
Popatnic
: .. détenu « en attendant sa sentence », pas « le jugement »
1 day 17 hrs
|
désolé, mais « en attende de sentence » n'est pas français
|
en attente de sa sentence
Elle attend sa sentence, donc « en attente de sa sentence ».
Voir le paragraphe 163 des deux versions du texte de la CISR du Canada, cité ci-dessous.
http://www.cisr-irb.gc.ca/en/decisions/public/kubby/kubby_e.pdf
http://www.cisr-irb.gc.ca/fr/decisions/public/kubby/kubby_f.htm
neutral |
Anne Bohy
: Est-ce qu'au Canada on peut être coupable avant que le jugement soit rendu ? Intéressant... En France, au contraire, la présomption d'innocence est inscrite dans la loi...
2 hrs
|
On peut être jugé coupable au procès et ensuite attendre (en détention) que le juge prononce la sentence, soit d'emprisonnement, d'amende, etc dans les cas où le crime (majeur) ne laisse pas de doute quant à la durée probable de la sentence.
|
Something went wrong...