Glossary entry

English term or phrase:

angular component of the image

French translation:

la composante angulaire

Added to glossary by Aurelia TASSART EL IDRISSI MAHRI
Oct 1, 2006 00:29
17 yrs ago
English term

angular component of the image

English to French Tech/Engineering Law: Patents, Trademarks, Copyright
C'est au sujet d'un descripteur d'image. J'hésite entre entre "composant angulaire de l'image" ou "élément angulaire de l'image". Qu'est-ce qui est le plus juste selon vous ?
Proposed translations (French)
3 +3 la composante angulaire
3 élément anguleux / angulaire de l'image

Proposed translations

+3
4 hrs
Selected

la composante angulaire

voir link
Peer comment(s):

agree cjohnstone
2 hrs
agree GILLES MEUNIER : oui
2 hrs
agree Platary (X)
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup."
1 day 13 hrs

élément anguleux / angulaire de l'image

J'aimerais juste attirer ton attention sur le fait que le mot "angular" a deux traductions (Harrap's 1989) : angulaire et anguleux. Dans le premier cas, il s'agit d'un élément qui forme un angle ou d'un élément essentiel de l'image (pierre angulaire, base, fondement). Dans le second cas, il s'agit d'un élément qui présente des angles. Tout dépend du contexte et, selon moi, de l'élément en question. J'espère éclairer quelque peu ta lanterne... Bon travail !
Example sentence:

objet anguleux / angulaire

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search