Apr 13, 2006 19:46
18 yrs ago
English term
wrist-slashingly
Non-PRO
English to French
Other
Linguistics
"By the time the sessions had ended in February 1979, Smith was already sketching the songs that would appear on the far more accomplished (if wrist-slashingly bleak) 'Seventeen Seconds'."
Des idées pour ce "wrist-slashingly" ? merci.
Des idées pour ce "wrist-slashingly" ? merci.
Proposed translations
(French)
4 +1 | déprimant au possible |
sarahl (X)
![]() |
3 +2 | triste à se flinguer |
PFB (X)
![]() |
1 | à ouvrir les veines |
Jonathan MacKerron
![]() |
Proposed translations
+1
18 mins
Selected
déprimant au possible
à s'en ouvrir les veines comme dit Phiphi.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
+2
6 mins
triste à se flinguer
to slash one's wrist = se couper les veines du poignet.
Donc le disque est triste/ennuyeux (bleak) à se suicider, mais "se flinguer" va mieux ici, je trouve. très subjectif.
Donc le disque est triste/ennuyeux (bleak) à se suicider, mais "se flinguer" va mieux ici, je trouve. très subjectif.
30 mins
à ouvrir les veines
????
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2006-04-13 20:17:27 GMT)
--------------------------------------------------
"à s'ouvrir les veines" gets some interesting googles
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2006-04-13 20:17:27 GMT)
--------------------------------------------------
"à s'ouvrir les veines" gets some interesting googles
Something went wrong...