Sep 20, 2007 13:38
16 yrs ago
English term

"key industry sources"

English to French Marketing Marketing
"As we begin to collate each Group’s customer and prospect lists, as well as adding lists gathered from key industry sources, it will be interesting to see just how far the Group’s overlap with their target industry sectors"

Proposed translations

2 hrs
Selected

les acteurs clés du secteur

"Acteurs" est souvent employé. Bcp de refs Google pour cette phrase.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins

principales sources / sources clés du secteur

ou encore significatives, majeures...
Something went wrong...
17 mins

les principales sources "métier"

aussi
Something went wrong...
17 mins

Industries / Entreprises de premier plan

Il s'agit ici d'entreprises qui occupent une position dominante sur le marché

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2007-09-20 14:04:20 GMT)
--------------------------------------------------

une autre alternative serait: Sources de premier rang
Dans ce cas, il s'agirait plutôt de centres de recherche ou instituts par example
Example sentence:

It could be a major leak or simply another case of speculation doing the rounds, but several key industry sources expect that Microsoft is planning a Christmas 2005 launch for its next Xbox console in US...

The AFCC has shut down over 10000 phishing attacks and is a key industry source for information on phishing and emerging online threats.

Peer comment(s):

neutral BusterK : je pense qu'il s'agit plutôt de sources d'information, type syndicats professionnels
24 mins
alors ce seraient des "sources de premier rang" ou principales
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search