This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 16, 2010 09:28
14 yrs ago
3 viewers *
English term

Credit where it's due

English to French Marketing Marketing
Une proposition? Merci d'avance

Discussion

Marie-Laure Matissov (asker) Apr 16, 2010:
ll s'agit d'une accroche, d'un titre.
Dans le paragraphe correspondant au titre, l'entreprise indique:
our financial strength and flexibility have always been cornerstones of our success. We have always managed our strong balance sheet and cash position to preserve our flexibility.
loiret Apr 16, 2010:
give us a phrase or context please!

Proposed translations

+1
7 mins

Attribuer le mérite à qui revient le mérite

Cela dépend du contexte
Peer comment(s):

agree mimi 254
7 mins
Something went wrong...
+3
14 mins

à tout seigneur toute honneur

en attendant le contexte...
Peer comment(s):

agree mimi 254 : encore mieux!
3 mins
agree GILLES MEUNIER
5 mins
neutral Najib Aloui : Un peu pompeux pour le contexte, je pense...
3 hrs
agree Jean-Claude Gouin : orthographe: À tout seigneur, tout honneur.
10 hrs
en effet :o
Something went wrong...
+1
36 mins

rendons à César ce qui appartient à César

..

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2010-04-16 10:07:12 GMT)
--------------------------------------------------

A tout seigneur tout honenur" veut dire autre chose, me semble-t-il : "Chacun doit recevoir les biens et les honneurs qui correspondent à son rang, sa valeur, ses fonctions, etc."
http://www.linternaute.com/proverbe/361/a-tout-seigneur-tout...
Peer comment(s):

agree Françoise Vogel
3 hrs
merci
neutral Najib Aloui : "Rendons à César..." a un sens assez précis et profond en théologie...Ce qui est risible est qu'un professionnel de la langue se mette à la suite de la grande masse à utiliser à tort et à travers des dictons totalement coupés de leur origine.
8 hrs
laughable // Théologie, vous voulez dire religion, sans doute? Il y a longtemps que le dicton "rendons à César" est passé dans la langue commune et est coupé de ses racines évangéliques. Essayez dans Google, les contextes dans lequels c'est utilisé ...
neutral David BUICK : elle véhicule une composante théologique qui peut ne pas être appréciée, ce qui est loin d'être risible...
21 hrs
Something went wrong...
+1
3 hrs

à chacun son dû

...
Peer comment(s):

agree enrico paoletti
37 mins
Than you, Enrico...
Something went wrong...
1 day 9 hrs

A tout seigneur tout honneur

'toute' est une coquille, 'honneur' c'est du masculin.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search