Feb 1, 2010 08:45
14 yrs ago
English term

flakes

English to French Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Bonjour à tous,

Dans un texte rédigé en allemand, je trouve le terme "Flakes". Il s'agit d'un rapport d'expertise concernant la pose de carreaux de sol.
Et je trouve la phrase suivante :
Des carreaux de sol avec Flakes ont été posés dans le magasin xxx.

L'anglais ne faisant pas partie de mes langues de travail, je sèche un peu sur la traduction de ce terme dans ce contexte.
Merci pour votre aide :)
Change log

Feb 1, 2010 08:59: Stéphanie Soudais changed "Term asked" from "Flakes" to "flakes" , "Field (specific)" from "Other" to "Materials (Plastics, Ceramics, etc.)"

Proposed translations

7 mins
Selected

paillettes

www.asphaltco.be/.../cahier-support-carrelage-finition-paillettes-.doc:
La finition esthétique et de protection est obtenue par des paillettes ASCOFLAKES projetées suivit du vernis TEKNOTRANS
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "J'ai finalement opté pour cette solution car les carreaux de sol étaient neufs lorsqu'ils ont été posés. Merci à tous pour votre aide :-)"
+2
7 mins

éclats

Comment réparer les éclats de mon carrelage ? J'ai un carrelage que j'ai posé moi-même, il y a 20 ans environ. Malheureusement, à chaque fois qu'un objet ...
bricolage.bricovideo.com/.../pose-carrelage-reglementation.htm -
Peer comment(s):

agree Beila Goldberg : j'allais proposé "ébréchures", mais "éclats" me semble le terme approprié pour le carrelage.
8 mins
merci, bonne semaine :)
agree GILLES MEUNIER
52 mins
merci
Something went wrong...
10 mins

écailles

/
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search