Sep 4, 2008 14:01
16 yrs ago
English term

co-morbidities

English to French Medical Medical (general) treatment of obesity
This is what I found in English: Medical illnesses/diseases that are either caused by or contributed to by morbid obesity. These include diabetes, high blood pressure...
Proposed translations (French)
5 comorbidités
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): marie-christine périé

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Tout à fait correct en français médical. Voir http://www.chu-rouen.fr/ssf/envir/comorbidite.html, le CHU de Rouen est une réf extrêmement fiable

Proposed translations

19 mins
Selected

comorbidités

Le traitement pharmacologique des comorbidités :

La présence d'une obésité ne doit pas faire renoncer mais, au contraire, inciter à l'utilisation des traitements pharmacologiques du diabète, des dyslipidémies et de l'hypertension artérielle, si les anomalies métaboliques et tensionnelles persistent malgré les conseils concernant la diététique et la pratique d'une activité physique (C).



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-04 15:44:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci !
C'est un terme tout à fait correct en français médical, mais il s'agit très probablement d'un anglicisme. Il fait désormais partie de la terminologie médicale française, et son emploi est bien approprié.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci. Il semble qu'on trouve infiniment plus souvent le terme en anglais qu'en français sur le Web; à votre avis, est-il vraiment correct en francais médical, ou est-ce un anglicisme qui nous arrive par les traductions?"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search