Glossary entry (derived from question below)
Dec 4, 2005 11:03
18 yrs ago
1 viewer *
English term
flag
English to French
Social Sciences
Medical: Health Care
We have worked to develop and understand leading and lag indicators of illness and injury that flag individuals that may be at risk.
Proposed translations
(French)
4 +4 | to flag = signaler/répérer/mettre en exergue | CMJ_Trans (X) |
4 +2 | identifier | DFBEN |
4 +1 | repère | math uk |
5 | cibler | accur@te (X) |
3 | déceler / discerner | lorette |
Proposed translations
+4
22 mins
Selected
to flag = signaler/répérer/mettre en exergue
utilsation verbale ici
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
19 mins
44 mins
cibler
***
1 hr
déceler / discerner
Je rajouterais un "permettant de /qui permettent de..."
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 7 mins (2005-12-04 13:10:42 GMT)
--------------------------------------------------
"détecter" peut-être également ...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 11 mins (2005-12-04 13:15:01 GMT)
--------------------------------------------------
"to flag" = étiqueter (langage informatique)
Peut-être s'agit-il de simplement "étiqueter" chacun des individus comme étant X ou Y, pour pouvoir ainsi faciliter une sorte de classification, repérage...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 7 mins (2005-12-04 13:10:42 GMT)
--------------------------------------------------
"détecter" peut-être également ...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 11 mins (2005-12-04 13:15:01 GMT)
--------------------------------------------------
"to flag" = étiqueter (langage informatique)
Peut-être s'agit-il de simplement "étiqueter" chacun des individus comme étant X ou Y, pour pouvoir ainsi faciliter une sorte de classification, repérage...
Something went wrong...