Glossary entry

English term or phrase:

Discharge Treatment Plan (DTP)

French translation:

plan de traitement en vue du congé

Added to glossary by Sophie Oliveau-Moore
May 16, 2014 22:34
10 yrs ago
2 viewers *
English term

Discharge Treatment Plan (DTP)

English to French Medical Medical: Health Care Discharge from a psychiatric unit
Hello,

Can somebody help me find the proper wording for this? This is in reference to establishing a plan for discharging mental patients right from the beginning of admission. Here is a full sentence for more context:

Begin Discharge Treatment Plan (DTP) at Admission: Beginning the plans for discharge at admission and during treatment allow staff to identify client needs and the resources to address these needs.

Many thanks!

Proposed translations

1 hr
Selected

plan de traitement en vue du congé

Commencer à élaborer le plan de traitement en vue du congé dès l'admission : commencer la planification du congé au moment de l'admission et au cours du traitement permet au personnel de déterminer les besoins du client et les ressources permettant de répondre à ces besoins.

Si le patient est vu en externe, on parle en général de plan de traitement ambulatoire.

C'est du moins les expressions qu'on emploie au Canada. Il est possible qu'il y ait des variations selon les pays.
Peer comment(s):

neutral Drmanu49 : Non valable chez nous autres.
2 days 21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci, François. C'est bien comme ça que je le comprenais, mais je voulais en avoir la certitude"
+2
3 mins

protocole de traitement/soins ambulatoire/s

s-Le Menn (soins sans consentement) - Sénat
www.senat.fr/rap/l12-835/l12-8351.pdf
11 sept. 2013 - psychiatriques et aux modalités de leur prise en charge, ..... sur un protocole de soins, est devenue une alternative à l'hospitalisation complète, ... Le régime de ces soins ambulatoires mis en place en 2011 a fait l'objet.
Peer comment(s):

neutral PLR TRADUZIO (X) : discharge ?//OK, mais pourquoi ambulatoire ? et le traitement à domicile ?
1 hr
Ben oui la sortie de l'hôpital donc ambulatoire. La HAD n'est pas mentionnée. C'est la sortie de l'hôpital qui fait la référence ici.
agree François Begon
6 hrs
Thank you François.
agree Bertrand Leduc
8 hrs
Thank you Bertrand.
Something went wrong...
13 hrs

Projet thérapeutique post-séjour

J'aurais été tentée par "post-internement", mais ce terme n'est utilisé que dans certains cas bien précis du type HDT.
Pour ce qui nous occupe, je préfère le terme "séjour" à "hospitalisation" qui recouvre aussi bien l'hospitalisation au premier sens du terme (admission dans un service hospitalier pour une durée indéterminée), que les soins hospitaliers en ambulatoire, voire l'hospitalisation à domicile (HAD).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search